Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
The State also invested in projects involving resettlement measures and infrastructure. Государство также вкладывает средства в проекты, связанные с мерами по переселению и созданием инфраструктуры.
The State must control the fee demanded by private providers. Государство должно держать под контролем размеры платы за обучение в частных учебных заведениях.
Stock shortages are nevertheless commonly reported in this State. Тем не менее это государство сообщило о регулярно возникающей нехватке запасов.
The State offers asylum-seekers accommodation in reception centres located throughout Norway. Государство предлагает просителям убежища размещение в приемных центрах, расположенных по всей Норвегии.
The State obviously cannot achieve sustainable results on its own. Разумеется, что, опираясь только на свои силы, государство не сможет добиться устойчивых результатов.
No State reported the development of specific indicators for assessing system effectiveness. Ни одно государство не сообщило о разработке конкретных показателей для оценки эффективности в масштабах всей системы.
No State can abdicate this absolute obligation towards its citizens. Ни одно государство не может отречься от этой абсолютной обязанности по отношению к своим гражданам.
The Venezuelan State has implemented health plans aimed specifically at indigenous peoples. Венесуэльское государство начало реализацию планов в области здравоохранения, ориентированных на потребности конкретных коренных народностей.
The State focuses on food safety and hygiene. Государство уделяет самое пристальное внимание продовольственной безопасности и гигиене пищевых продуктов.
The State bears the cost of the loans. Государство берет на себя издержки, связанные с предоставлением этих займов.
The State adopts educational curricula collaboratively through brainstorming sessions. Государство принимает образовательные учебные планы коллективными усилиями на соответствующих заседаниях посредством мозговых штурмов.
The State supported private institutions offering legal aid by providing grants. Государство оказывает поддержку частным учреждениям, оказывающим услуги правовой помощи, предоставляя им гранты.
The State also refers to the World AIDS 2012 report. Государство также хотело бы привести данные Доклада к Всемирному дню борьбы со СПИДом за 2012 год.
The State had adopted a manifesto committing it to sustainable development. Был принят манифест, в котором государство берет на себя обязательства в сфере устойчивого развития.
The State generally provides such safeguards. В общей форме эта защита возложена на государство.
The State also monitored the activities undertaken during this period. Наряду с этим государство осуществило мониторинг действий, предпринимаемых в тот период.
The Strategy addresses huge tasks facing the State. Стратегия имеет дело с крупномасштабными задачами, которые ставит перед собой государство на перспективу.
The State continues to dominate the media. Государство продолжает осуществлять тотальный контроль за средствами массовой информации.
Six States reported that the State lacked the capacity to implement the policy. Шесть государств сообщили о том, что государство не имеет возможности проводить в жизнь такую политику.
No State could countenance such an assault on its very existence. Ни одно государство не могло бы мириться с подобным посягательством на само его существование.
The reporting State should provide reasons for the lack of sustained government action. Государство, представившее доклад, должно назвать причины, почему правительство не проводит такую деятельность на постоянной основе.
The reporting State might consider introducing legislation that would specifically address the problem. Представившее доклады государство должно рассмотреть вопрос о принятии законодательства, которое конкретно решало бы данную проблему.
The State shall endeavour to protect Ecuadorians abroad. Государство принимает меры для защиты эквадорцев, находящихся за границей.
No State can stand wholly alone in today's world. «В сегодняшнем мире ни одно государство не может держаться абсолютно особняком.
Both the State and civil society are active in promoting culture. Интересно отметить, что государство и организации гражданского общества активно работают на благо культуры.