Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
A directive principle of state policy further enjoins the state to pursue policies that protect the right and freedoms of the disabled and other vulnerable members of society to ensure that such persons are provided just and equitable social opportunities. Директивный принцип государственной политики также обязывает государство проводить стратегии, защищающие права и свободы инвалидов и других уязвимых членов общества, с целью обеспечения того, чтобы такие лица имели справедливые и равные социальные возможности.
Since 1945 no state which has been created by unilateral secession has been admitted to the United Nations against the declared wishes of the predecessor state . С 1945 года ни одно государство, образованное в результате одностороннего отделения, не было принято в Организацию Объединенных Наций вопреки объявленным пожеланиям государства-предшественника».
Those limits were put in place last month when the state passed a 67% state income tax increase. Эти ограничения были добавлены в прошлом месяце, когда государство приняло 67%-ное увеличение налога от населения.
On the other hand, the state supports the activity of these associations with funds allocated from the state budget. С другой стороны, государство оказывает бюджетную поддержку деятельности этих ассоциаций.
The problem with this proposition is that the Chinese state enjoys more legitimacy and more authority amongst the Chinese than is true with any Western state. Проблемой подобного подхода является то, что китайское государство имеет больше легитимности и больше власти среди китайцев, чем допустимо в любой из западных стран.
Today we are a successful state with our own characteristics, perspectives and identity. Сегодня мы - успешное государство, имеющее свое лицо, свои особенности и свою позицию.
A strong state is especially important to ensure accelerated economic growth. Сильное государство особенно важно для обеспечения условий ускоренного экономического роста.
The global financial crisis proved that we succeeded as a state and society. Мировой кризис подтвердил, что мы состоялись как государство и общество.
Firstly, Kazakhstan is a modern state. Во-первых, Казахстан - современное государство.
The country must work as a single corporation, and the state must serve as its core. Страна должна работать как единая корпорация, а государство должно быть ее ядром.
The Law on Social Protection stipulates that the state is the main provider of social protection for citizens and hence the state ensures conditions for its application. В Законе о социальной защите предусмотрено, что государство является основным источником социальной защиты для граждан, и поэтому именно государство обеспечивает условия для ее предоставления.
In addition, the article in question does not prohibit a state from removing a person to another state that may not adhere to the protection of this article. Кроме того, упомянутая статья не запрещает государству высылать какое-либо лицо в другое государство, которое может не предоставлять защиты, предусмотренной в данной статье.
The state or the local authority can provide extra financial support if the private school - upon an agreement of public education - performs state or self-government's tasks. Государство или местные органы власти могут оказывать частным школам дополнительную финансовую помощь, если они по соглашению с государственными органами власти, отвечающими за образование, выполняют задачи, решаемые государством или органами самоуправления.
The state does a lot to strengthen the positions of our State Language. Государство, со своей стороны, многое делает для укрепления позиций государственного языка.
The state assists in the provision of housing for disadvantaged and marginalised persons through the Norwegian State Housing Bank. Государство оказывает содействие в обеспечении жильем ущемленных и обездоленных лиц с опорой на Государственный жилищный банк Норвегии.
Since education forms an integral part of the cultural development of individuals and groups, the State wishes to state the following. Поскольку образование является неотъемлемой частью культурного развития индивидуумов и групп населения, государство хотело бы отметить нижеследующее.
This would seem to suggest that the prison authorities operate as a state within the State. Это наводит на мысль о том, что тюремные власти действуют как государство в государстве.
The state authorizes the operation of private schools, which utilize the Curricula of the State. Государство разрешает открывать частные школы, в которых используется государственная программа обучения.
The state stimulates the alignment of the education system with the Law On State Language. Государство стимулирует соблюдение образовательной системой закона о государственном языке.
The Texas State Rifle Association and others preferred that the state allow its citizens to carry concealed weapons. Стрелковая ассоциация штата Техас и другие предпочли, чтобы государство разрешало своим гражданам носить скрытое огнестрельное оружие.
Just over its northern border with Lebanon a state within a State continued to grow, unchecked by the Lebanese Government. Буквально на его северных границах с Ливаном продолжало расти государство в государстве, не контролируемое ливанским правительством.
The agreement may state which State or organization would be responsible for conduct of that organ or agent. В соглашении может быть оговорено, какое государство или организация будут нести ответственность за поведение этого органа или агента.
We must all realize and state firmly that no State in the world has the right to punish entire peoples. Мы все должны осознать и твердо заявить, что ни одно государство мира не имеет право наказывать целые народы.
State funding was used primarily for infrastructure development, especially the construction of buildings at the central and state levels. Государство финансирует в основном развитие инфраструктуры, особенно строительство зданий на уровнях центра и штатов.
In addition, the State pays state subsidies to municipalities. Кроме того, государство предоставляет муниципалитетам государственные субсидии.