| It is a state for a Hobbesian world in which security is the highest value. | Это государство для мира Хоббсона, в котором безопасность является самой высокой ценностью. | 
| The president obviously represents the state, but he is not a mere figurehead. | Очевидно, что президент представляет государство, а не просто является его номинальным главой. | 
| While it has trimmed its welfare state, it has not abandoned it. | В то время, как она сократила свое государство всеобщего благосостояния, она от него не отказалась. | 
| We were blessed that it was he who guided our state through its rebirth. | Это было благословлением господа, что именно он вел наше государство через свое возрождение. | 
| The welfare state is the flip side of the open economy. | «Государство всеобщего благоденствия» является обратной стороной открытой экономики. | 
| It has become fashionable to claim that the nation state has lost its place. | Последнее время стало модно утверждать, что национальное государство утратило свою актуальность. | 
| The nation state, with both its strengths and weaknesses, is alive and well. | Национальное государство с его сильными и слабыми сторонами, является живым и дееспособным. | 
| To begin with its strengths, the nation state remains the only political space in which the constitution of liberty thrives. | Начнем с его сильных сторон: национальное государство остается единственным политическим пространством, в котором процветает порядок свободы. | 
| France could handle globalization, if not for the French state. | Франция могла бы легко приспособиться к глобализации, если бы не французское государство. | 
| Later, in year 1854, the state entrusted railway building to private entrepreneurs. | С 1854 года государство начало передавать строительство железных дорог в руки частных компаний. | 
| The state should not be in the business of producing goods and services because it's inefficient and incompetent. | Государство не должно вмешиваться в бизнес по производству товаров и услуг, потому что оно неэффективно и некомпетентно. | 
| Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. | Самое важное, это было первое многонациональное, мультирелигиозное государство в огромном масштабе. | 
| You were separated from your family by the state. | Государство разлучало вас с вашей семьёй. | 
| It's definitely not a democratic state. | Определённо, это не демократическое государство. | 
| Know that China believes in the market and the state. | Китай верит в рынок и государство. | 
| Of course, it's not just the state. | Конечно, это не только государство. | 
| Under the new constitution, North Korea is a socialist state representing the interests of all the Korean people. | Статья 1 Конституции определяет КНДР как суверенное социалистическое государство, представляющее интересы всего корейского народа. | 
| A dominion was a self-governing autonomous state within the British Empire. | Доминион: Доминион - фактически независимое государство в составе Британской империи. | 
| The Soviet Union ceased to exist on December 26, 1991 and Moldova was officially recognized as an independent state. | 26 декабря 1991 года СССР прекратил своё существование, Россия выделилась из него как независимое государство. | 
| Kosovo is a partially recognised state. | Республика Абхазия - частично признанное государство. | 
| The state and the Korean Workers' Party control the production of literature and art. | Государство и Трудовая партия Кореи полностью контролируют литературу и искусство в КНДР. | 
| Modern Italy as a unified state only existed from 1861. | Итальянское независимое государство сформировалось лишь в 1861 году. | 
| Bäckman has stated that Estonia "does not exist" as a sovereign state. | Бекман утверждает, что Эстония не имеет будущего как независимое государство. | 
| That's all the state cares about, and I even less. | Это все, что волнует государство, и того меньше. | 
| Havel, however, believed until the last moment that the common state could be saved. | Однако Гавел до последнего момента полагал, что общее государство можно спасти. |