The state used a birth certificate to destroy a marriage. |
Государство использует свидетельство о рождении, чтобы разрушить брак. |
The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good. |
Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага. |
He'll have his police state. |
То у него будет своё полицейское государство. |
It's important to re-establish Sweden as a state governed by law. |
Важно восстановить Швецию как правовое государство. |
You education at Film School cost the state... |
Потом за ваше обучение в Институте кинематографии государство заплатило... |
Hungary is a state situated in Central Europe. |
Венгрия - государство, расположенное в Центральной Европе. |
Know that China believes in the market and the state. |
Китай верит в рынок и государство. |
It's definitely not a democratic state. |
Определённо, это не демократическое государство. |
Suddenly, you have the big, strong, central state. |
Внезапно появляется большое, сильное государство. |
You were separated from your family by the state. |
Государство разлучало вас с вашей семьёй. |
Our state looks after its top sports stars. |
Наше государство заботится о своих лучших спортсменах. |
The state pays a fee for every kid sent there. |
Государство платит деньги за каждого попавшего туда ребенка. |
I called master tenzin because my state has been under siege by bandits for months. |
ЧТО? Я позвонил мастеру Тензину, потому что мое государство в осаждают бандиты уже несколько месяцев. |
Governor, your state has been overrun by bandits. |
Губернатор, ваше государство переполнено бандитами. |
I think you're turning Agrestic into a police state. |
Я думаю, вы превращаете Агрестик в полицейское государство. |
That's why the state set up a whole department to deal with this. |
Вот почему государство создало целый департамент, чтобы решать эти проблемы. |
But the American state fought back violently. |
Но американское государство дало жестокий отпор. |
Give me the good old nanny state any day. |
Верните мне старое доброе воспитывающее государство. |
Since the 1905 separation of church and state our priests have been free to starve to death. |
С тех пор, как в 1905 церковь и государство разделились... Наши священники только и делают, что морят себя голодом. |
A state has interest in that sanctity. |
И государство заинтересовано в этой неприкосновенности. |
Certainly there's a state interest in preserving life, Your Honor... |
Государство заинтересовано в том, чтобы сохранить жизнь, ваша честь. |
William Beveridge and the report which inspired the welfare state. |
Уильяме Беверидже и о докладе, вдохновляющем государство. |
They also cover a state, directly or indirectly, assisting or supporting a third party to acquire and use such weapons. |
Они также охватывают случаи, когда государство прямо или косвенно оказывает помощь или поддержку третьей стороне в плане приобретения и применения такого оружия. |
The country is committed to being a capable state, characterised by the rule of law that supports and protects all its citizens without discrimination. |
Руанда планирует создать эффективное государство, основанное на верховенстве права и оказывающее поддержку всем своим гражданам без всякой дискриминации. |
Meanwhile, the government will take out taxes, the state... |
А еще государство вычтет налоги, штат... |