As per Article 51 of the Constitution of India the state shall endeavour to foster respect for international law and treaty obligations. |
Согласно статье 51 Конституции Индии, государство стремится поощрять уважение к международному праву и договорным обязательствам. |
AI also stated that the state has a complete monopoly on all media outlets and the law prohibits private ownership. |
МА также заявила, что государство обладает абсолютной монополией на все средства массовой информации, а владение частными СМИ запрещено по закону. |
The state cannot organize or limit the work, nor finance human rights defenders. |
Государство не может организовывать, ограничивать или финансировать деятельность правозащитников. |
There are independent regulatory bodies in the Republic of Serbia, used by the state to aid in protecting the human rights of citizens. |
В Республике Сербия существуют независимые регуляционные органы, посредством которых государство оказывает помощь в защите прав человека его граждан. |
The state will subsidize you with 4 million drachmas. |
Государство дает Вам субсидию в 4 миллиона драхм. |
Well, we work together for the state. |
Ну, мы вместе работаем на государство. |
Your honor, china is a totalitarian state. |
Ваша честь, Китай - тоталитарное государство. |
Generally, this organization is called the state. |
В целом эта организация называется государство. |
The state affords us a free time, for us to cognize something useful. |
Государство предоставляет свободное время, чтобы мы познали что-нибудь полезное. |
Everyone at his or her place puts his or her little brick in this grandiose building - the state. |
Каждый на своем месте кладет свой кирпичик в это грандиозное здание - государство. |
I saw how our state was being squandered. |
Я видел, как разбазаривают государство. |
And still our state is alive. |
И всё же государство еще живет. |
The only difference is the degree by which the state intervenes in enterprise. |
Единственное отличие в том как сильно государство вмешивается в предпринимательскую деятельность. |
The state is in no position to disown him for it. |
Государство не в состоянии отречься от него. |
No self-respecting state can accept such dictates, not even from a superpower. |
Ни одно нормальное государство не может принимать такие приказы, даже от сверхдержавы. |
Due process is required only when the state seeks to deprive a person of life, liberty, or property. |
Судебная процедура требуется только тогда, когда государство хочет лишить человека жизни, свободы или имущества. |
Read more online about how you can contribute to our future welfare state. |
В интернете вы найдете больше информации о том, как осуществить свой вклад в наше будущее процветающее государство. |
Their aim was to create a separate state out of the mineral-rich area in the eastern part of the country. |
Их целью было создать отдельное государство в районе богатом минералами в восточной части страны. |
Pretty soon, we'll have a police state run by Humanichs, controlled by Nicholas Calderon. |
Очень скоро, у нас будет полицейское государство, управляемое гуманиками, через Николаса Кальдерона. |
Once you file, the state opens up An investigation into your family. |
Раз уж вы подали заявление, государство проведет расследование насчет вашей семьи. |
But one can only enter each state with the right passwords. |
Но войти в другое государство можно только если знаешь верный пароль. |
First class turned into a police state with this militant flight attendant. |
Первый класс превратился в полицейское государство с воинственной стюардессой. |
Perhaps the day you run an Italian state, you can do it differently. |
Возможно, однажды ты возглавишь итальянское государство и всё сделаешь по-другому. |
He led a group over to Monroe and state. |
Ведет группы в Монро и Государство . |
It's not like the state had no role in this thing. |
Не похоже, что государство не сыграло свою роль в этом деле. |