Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Положении

Примеры в контексте "State - Положении"

Примеры: State - Положении
With your present state, you will not survive. В вашем нынешнем положении Вам не выжить.
And I'm not letting you leave in your state. Я не позволю тебе уйти в твоём положении.
It seems that this is normal, in my state. Возможно, в моем положении это и нормально.
In her state, the nausea... it's understandable. В ее положении тошнота - вполне привычное явление.
I wouldn't allow us to get into this state if I had water, young man. Я бы не позволил нам оказаться в таком положении, если бы у меня была вода, молодой человек.
The state he was when he crossed the line. Он будет в этом положении, пока пересекает черту.
The representative of Bangladesh said that the 49 least developed countries were in a dismal state. Представитель Бангладеш отметил, что 49 наименее развитых стран находятся в бедственном положении.
Spreading of information concerning state and potential possibilities of the Ukrainian gas complex aimed at attraction of national and foreign investments. Распространение информации о положении и потенциальных возможностях украинского газового комплекса с целью привлечения отечественных и иностранных инвестиций.
Mr Hess is in a vulnerable state. Мистер Хесс находится в уязвимом положении.
The state Elliot's in, we don't know... В положении Эллиота, мы не знаем...
She was conditioned to violence and was in a perilous state. Она привыкла к насилию и находилась в опасном положении.
At least one insolvency law dispenses with the need for the debtor to allege any particular financial state. Законодательство о несостоятельности по меньшей мере одной страны исключает необходимость того, чтобы должник заявлял о каком-либо конкретном финансовом положении.
Widespread violence and increasingly aggravated socio-economic conditions have left many communities in a perilous state. В результате широко распространенного насилия и значительного ухудшения социально-экономических условий многие общины оказались в угрожающем положении.
In your state it is a little shocking. При твоём положении тебя неприятно слушать.
The Rector of the University gave a presentation on the University's current state. Ректор Университета выступил с докладом о финансовом положении Университета мира.
As you can see, my daughter's in a very fragile state. Как ты видишь моя дочь в очень хрупком положении
In the "open" state, ADP and phosphate enter the active site (shown in brown in the diagram). В «открытом» положении АДФ и фосфат входят в активный центр (коричневый сектор на диаграмме справа).
How can someone in your state Be so cool about his fate Как человек в твоем положении может быть так безразличен к своей судьбе?
Because I didn't do that, that's why I'm in my current state. Я оказалась в нынешнем положении, потому что поступила иначе.
Regrettably, the state which the CD is presently in prevents it from dealing with either of these important subjects. К сожалению, Конференция по разоружению оказывается сейчас в таком положении, когда она не в состоянии рассматривать ни одну из этих важных тем.
If agreement on the budget meant that it would be fully funded, this Organization would be in a better state than it is. Если согласие по бюджету означало бы, что он будет полностью обеспечен финансовыми средствами, эта Организация была бы в лучшем положении, чем она сегодня.
What is in Philadelphia worth leaving things here in this state? Что там такого, чтобы оставлять нас в таком положении?
Additionally, older people often stayed voluntarily or by force in the conflict zone when younger civilians left it, leaving them in a very vulnerable and unprotected state. Кроме того, пожилые люди зачастую добровольно или по принуждению остаются в зоне конфликта после того, как более молодые жители покинули ее, оставив их в весьма уязвимом и незащищенном положении.
This fact alone provided an unprecedented "package" of information on the state and diffusion of science and technology throughout the world. Лишь одно это позволило получить беспрецедентный объем информации о положении в области науки и техники и о распространении их достижений во всем мире.
The material presented in the preceding subchapters concerning rural women shows the state in which this segment of Angolan society finds itself. Представленные выше материалы, касающиеся женщин, проживающих в сельской местности, дают представление о положении, в котором оказался этот сегмент ангольского общества.