Английский - русский
Перевод слова State
Вариант перевода Государство

Примеры в контексте "State - Государство"

Примеры: State - Государство
The state must stimulate development of transit potential in sphere of information technologies. Государство должно стимулировать развитие транзитного потенциала в сфере информационных технологий.
Thirdly, the state must change its role. В-третьих, государство должно изменить свою роль.
One can not build a full grown state without its confidence in the future. Без уверенности в будущем нельзя построить полноценное государство.
The state and the people should understand this and work together. Государство и народ должны это осознавать и работать вместе.
In this context, there was consensus on the important role played by a pro-active developmental state. В этой связи все согласились с тем, что важную роль здесь должно играть государство развития.
From a human rights perspective, the state is the duty bearer that must guarantee the enjoyment of human rights. Правозащитники считают, что государство должно обеспечивать осуществление прав человека.
The human rights system underscores the positive duties of the state to respect, protect and fulfil rights. Правозащитное сообщество подчеркивает, что государство должно уважать, защищать и осуществлять права человека.
Such at-scale examples are rare without the state playing a central role. Подобные примеры крупномасштабных мероприятий, когда государство не играет центральной роли, редки.
Each state becomes a party to the international human rights instruments. Заинтересованной стороной международного права, качающегося прав человека, является каждое государство.
According to the Constitution, all life stance and religious communities should be equally supported by the state. Согласно Конституции государство должно в равной степени поддерживать представителей различных убеждений и религиозных направлений.
The state is responsible both for its actions and for its inaction. Государство несет ответственность - и за свои действия, и за свое бездействие.
The secular state permits the operation of Islamic religious schools (madrasas) alongside the public education system. Светское государство разрешает действовать исламским религиозным школам (медресе) наряду с государственной системой образования.
They also possess budgeting authority to guarantee that state allocates sufficient fund for the development of women. Кроме того, депутаты обладают полномочиями на формирование бюджета для обеспечения того, чтобы государство выделяло достаточные средства на цели развития женщин.
By adopting these provisions the state recognizes the criminal nature of domestic crimes. Приняв эти положения, государство признало уголовную природу семейных преступлений.
In 1977, a year after independence, a one-party socialist state was established. В 1977 году, через год после обретения независимости, было создано однопартийное социалистическое государство.
CSOs are not funded by the state, depending on alternative financial resources, especially funds from international donors. Государство не финансирует организации гражданского общества, и они зависят от альтернативных финансовых ресурсов, особенно от средств международных доноров.
The state shall subsidize per head expenditure to the educational institutes concerned in facilitating such action. В этой связи государство покрывает расходы соответствующих учебных заведений на каждого учащегося.
No nuclear weapon state is ready to put a facility under verification as long as it is still military. Никакое государство, обладающее ядерным оружием, не готово подчинить объект проверке, пока тот еще сохраняет военный профиль.
Article 16 of the Constitution of Mongolia states The state provides basic general education free of charge. Статья 16 Конституции Монголии гласит: Государство обеспечивает бесплатное базовое общее образование.
The state does not provide higher education (diploma, bachelor's, master's and doctorate) for free. Государство не предоставляет высшего образования бесплатно (диплом и степень бакалавра, магистра и доктора).
Moreover, the state provided MNT 500,000 to tuition fees of all students who go to afternoon courses. Кроме того, государство выделяет по 500000 тугриков для оплаты обучения студентам, посещающим занятия во второй половине дня.
A total of MNT 1.2 billion is spent on the program by the state each year. Ежегодно государство выделяет в общей сложности 1,2 млрд. тугриков на эту программу.
The state is funding general education students regardless of school's ownership. Государство субсидирует учащихся общеобразовательных школ независимо от принадлежности этих школ.
Funding is directly from the state to the host establishment, following the conclusion of an individual agreement (cooperation protocols). Государство напрямую финансирует предоставляющее услуги заведение после подписания с ним отдельного соглашения (протокол о сотрудничестве).
The state guarantees the quality of service in these private homes. Государство гарантирует качество услуг, предоставляемых в этих частных домах для престарелых.