Only the state can be made responsible here. |
Ответственным здесь может быть только государство. |
The state must also preserve continuity in the market economy when the speculative bubble that has funded its transformation bursts. |
Государство также должно сохранить преемственность в рыночной экономике, когда спекулятивный пузырь, который финансировал ее преобразования, лопнет. |
By abandoning this responsibility, today's state has become not only ineffective but dangerous. |
Отказавшись от этой ответственности, сегодняшнее государство стало не только не эффективным, но и опасным. |
This will be a welfare state based on a new balance of solidarity and individual effort. |
Это будет государство всеобщего благоденствия, основанное на новом соотношении солидарности и индивидуальных усилий. |
Then, every state looked inward, squandering valuable opportunities to achieve common prosperity through international policy coordination. |
Тогда каждое государство смотрело внутрь, разбазаривая ценные возможности для достижения общего процветания посредством международной координации политики. |
Iceland is invited on grounds of being the first state to recognize the newfound independence of the Baltic states. |
Исландия приглашается как государство, первое признавшее независимость прибалтийских государств. |
Following the Japanese invasion of North China in 1931 and the creation of Manchukuo, the Holy See recognized the new state. |
После японского вторжения в Северный Китай в 1931 году и создания государства Маньчжоу-го, Святой Престол признал новое государство. |
In 1710 Surkhay-khan I consolidated Lakia into a unified state and formed a regular army. |
В 1710 году правитель Гази-Кумуха Сурхай-хан I консолидировал Лакию в единое государство и создал регулярную армию. |
Each contracting state appoints the authorities having the power to affix apostille. |
Каждое договаривающееся государство назначает органы, которым предоставляются полномочия на проставление апостиля. |
Academics have dubbed the state "mysterious" and "ephemeral" because of a lack of reliable information on it. |
Государство назвали «таинственным» и «эфемерным» из-за отсутствия достоверной информации о нем. |
The state can always raise taxes to pay back the bank. |
Государство всегда может просто повысить налоги на то, чтобы расчитаться с банком. |
Remember that no state should be dependent on imports of raw materials needed for its development. |
Помните, что ни одно государство не должно зависеть от импорта сырьевых материалов, необходимых для ее развития. |
Each state has three to six seats, depending on the number of inhabitants. |
Каждое государство имеет от трех до шести мест, в зависимости от числа жителей. |
This state and city attracted many of the Hindu refugees from the north. |
Государство и его столица привлекали множество беженцев-индусов с севера Индии. |
In addition, the state made use of unpaid Indian labor to work on public infrastructure like roads and railroads. |
Кроме того, государство инициировало применение неоплачиваемой индейской рабочей силы для работ на объектах общественной инфраструктуры, таких как автомобильные и железные дороги. |
This internal fighting greatly weakened the state. |
Внутренняя борьба в значительной степени ослабила государство. |
The Serbian nobility was not integrated into the Ottoman state system. |
Сербское дворянство не было интегрировано в Османское государство. |
We will prove that what the state calls terrorism Are acts of self-defense. |
Мы докажем, что то, что государство назвало терроризмом, было актом самообороны. |
They allow us to be a state in name only. |
Они позволили создать нам государство только на бумаге. |
The state has to prove it, that you are a spy. |
Государство должно доказать, что вы шпион. |
That's what the state called him after they took him from me. |
Так его назвало государство, когда забрало. |
Much more important, it was the first multicultural, multifaith state on a huge scale. |
Самое важное, это было первое многонациональное, мультирелигиозное государство в огромном масштабе. |
We don't need a police state in this country to fight terrorism, we need a new strategy. |
Чтобы побороть терроризм, нам не нужно полицейское государство в этой стране. |
When there's freedom, there'll be no state. |
Когда настанет свобода, исчезнет государство. |
I guess the state thought 26 years was enough. |
Похоже, государство решило, что 26 лет достаточно. |