Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
While endorsing the substance of his statement in its entirety, I should like to make a number of comments from Malta's own perspective. Заявляя о своей поддержке сути его заявления в целом, я хотел бы сделать ряд замечаний от имени Мальты.
The Acting President: Before proceeding further, I should like to inform members that this morning's meeting will be adjourned at 12.45 p.m. Исполняющий обязанности Председателя: Прежде чем продолжить работу, я хотел бы проинформировать членов Ассамблеи о том, что сегодняшнее утреннее заседание будет прервано в 12 ч. 45 м.
I should have been your hero! Я сам хотел быть твоим героем!
Cam, if you wanted a bachelor party, you should have just said something. Кэм, если ты хотел мальчишник, ты должен был просто сказать.
He was also interested to know what the United Kingdom would recommend to stimulate economic growth in developing countries, and what such countries should do to stabilize macro-economic indicators. Оратор также хотел бы узнать, какие Соединенное Королевство даст рекомендации по методам стимулирования экономического роста в развивающихся странах и что следует предпринять этим странам в целях стабилизации макроэкономических показателей.
We should have had a conversation in private, like Ben wanted. Мы должны поговорить с глазу на глаз, так, как хотел Бен.
I should have been there, and I wish I could take it all back. Я должен был быть там, и я хотел бы всё вернуть назад.
Well, if you wanted to be judged for your medical prowess only, maybe you shouldn't have broken into someone's home. Ну, если бы ты хотел, чтобы тебя ценили только за медицинскую доблесть, то тогда тебе бы не стоило вламываться в чей-то дом.
I merely say this: as we now track towards the tenth anniversary of Dayton, that moment should not be very far away. Я хотел бы отметить лишь следующее: мы приближаемся к десятой годовщине подписания Дейтонского соглашения, эта дата не за горами.
Anyhow, I just wanted to say I shouldn't have split. Кхм, джентльмен, я вот что хотел сказать.
I should like to know how he behaves among strangers! Я хотел бы знать, как он повел себя с незнакомыми людьми.
I should like to ask Mr. Rice what it all adds up to. Я бы хотел спросить у мистера Райса, что из всего этого следует.
In conclusion, I should like to express our full support for all efforts to enhance the capacity of regional and other organizations. В заключение я хотел бы заявить о том, что мы полностью поддерживаем все усилия, направленные на укрепление потенциала региональных и других организаций.
I'm sorry. I should've said "Captain Garth." Прошу прощения, я хотел сказать "капитан Гарт".
The mask should protect her, but in the meantime, I'd like Sam to check you into St. Маска её защитит, но тем временем я бы хотел, чтобы Сэм проверил вас в больнице св.
So, you know I have that teacher conference in Orlando this weekend, and I was thinking you should come with me. У меня в выходные учительская конференция в Орландо, и я хотел, чтобы ты поехала со мной.
Nice Guy Eddie tells me Joe wants to meet me, says I should just hang in my apartment and wait for a phone call. Хороший парень Эдди сказал, что Джо хотел со мной поговорить, что мне нужно сидеть дома и ждать звонка.
I wanted to call you this morning, but I didn't know if I should. Я хотел позвонить тебе утром, но не знал, нужно ли.
Me, too. I wanted to chat about why we shouldn't go out. Я тоже, и просто хотел поговорить о том, почему мы не должны идти на свидание.
But if you should change your mind, I would like... to have your guarantee that you return... the money to my daughter. Но, если вы по какой-то причине решите изменить свои намерения, я бы хотел иметь гарантию данного вами обещания после свадьбы вернуть деньги моей дочери.
Her delegation also wished to stress that the bodies involved in the implementation of the Convention to Combat Desertification should respect it in full. Египет хотел бы также подчеркнуть, что все органы, занимающиеся осуществлением Конвенции по борьбе с опустыниванием, должны уважать ее дух и букву.
I should also like to indicate that a draft resolution that has not yet been finalized could be added to the list. Я хотел бы также обратить внимание на то, что проект резолюции, работа над которым еще не завершена, может быть включен в этот список.
I said, "We should get out of here," and Todd wanted to check her pockets. Я сказал: "Давай валить отсюда", но Тодд хотел, проверить ее карманы.
I wanted to ask or should I go to the city. Я бы хотел спросить, не могу ли я сходить в город.
And as much as I'd like to spend all day doing it, we should get going. Я бы хотел так провести весь день, но нам пора.