Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
The Chairman (interpretation from French): I should like to end this discussion by making two comments. Председатель (говорит по-французски): Я хотел бы закончить эту дискуссию, сделав два замечания.
In this respect, I should like to share a few thoughts with the Committee. В этой связи я хотел бы поделиться некоторыми мыслями с Комитетом.
The Chairman: I should now like to revert to the organizational business of the election of a rapporteur. Председатель (говорит по-английски): Теперь я хотел бы вернуться к организационному вопросу избрания Докладчика.
I should also like to point out how Germany assesses recent events. Я хотел бы также отметить, как Германия оценивает недавние события.
I should like to stress yet again why we believe it is so important. И я хотел бы вновь подчеркнуть, почему мы считаем это таким важным.
I should particularly like to welcome the recent decision by the British Government to further reduce its nuclear forces. Я особо хотел бы приветствовать недавнее решение британского правительства о дальнейшем сокращении его ядерных сил.
I should like to express my satisfaction that the Conference is now fully engaged in its substantive work. Я хотел бы выразить удовлетворение в связи с тем, что Конференция сейчас полностью занялась своей предметной работой.
I should like to express my best wishes to the incoming President of the CD, Ambassador Ian Soutar of the United Kingdom. Я хотел бы выразить наилучшие пожелания приходящему Председателю КР послу Соединенного Королевства Яну Саутару.
The PRESIDENT: I should like to thank the Chairman of the Ad Hoc Committee for the presentation of his report. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Я хотел бы поблагодарить Председателя Специального комитета за представление его доклада.
Mr. Manongi: Our statement will be circulated, so I should just like to make five points. Г-н Манонги: Наше заявление будет распространено среди делегаций, поэтому я хотел бы затронуть лишь пять пунктов.
I should like to clarify my delegation's thinking in this regard. Я хотел бы уточнить подход к этому моей делегации.
I should like to take this opportunity also to wish him every success in the very important mission he will be undertaking. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы также пожелать ему всяческих успехов в той чрезвычайно важной миссии, которую он будет осуществлять.
In conclusion, I should like to wish Ms. Louise Arbour every success in her new duties. В заключение я хотел бы пожелать г-же Луизе Арбур всяческих успехов в исполнении ею своих новых обязанностей.
However, I should like to express an idea that occurred to my delegation. Однако я хотел бы высказать одну идею, которая появилась у моей делегации.
I should also like to take this opportunity to pay tribute to your initiative in revitalizing the General Assembly. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью, чтобы выразить Вам признательность за Вашу инициативу по активизации работы Генеральной Ассамблеи.
I should like to go through a number of detailed points. Я хотел бы детально остановиться на некоторых вопросах.
I should like to ask a few questions of Mr. Sharma on this point. В этой связи я хотел бы задать гну Шарме несколько вопросов.
I should like to remind the Assembly why my country has been a major international problem for so long. Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что моя страна очень долго представляла из себя серьезную международную проблему.
I should now like to focus on the major problems that remain. Теперь я хотел бы остановиться на остающихся крупных проблемах.
Now I should like to make another very important point. Сейчас я хотел бы высказать замечание еще по одному важному вопросу.
As regards logistics, the international community should provide resources to Côte d'Ivoire for the implementation of Security Council resolutions. Что касается материально-технической области, то Кот-д'Ивуар хотел бы иметь возможность получить от международного сообщества средства для осуществления резолюций Совета Безопасности.
In conclusion, I should like to congratulate our brother and friend, Assistant Secretary-General Ibrahima Fall, on his new duties. В заключение я хотел бы поздравить нашего брата и друга помощника Генерального секретаря Ибраиму Фаля с его новым назначением.
On the occasion of this memorable event, I should like to add a few words in my national capacity. В связи с этим знаменательным событием я хотел бы добавить несколько слов в качестве представителя своей страны.
I should also acknowledge the assistance provided by non-governmental organizations to the East Timorese people. Я хотел бы также с признательностью отметить помощь, оказанную неправительственными организациями восточнотимоскому народу.
In this regard, I should like to emphasize another crucial point. В этой связи я хотел бы подчеркнуть другой важнейший момент.