Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
I should like to refer to an extremely important point. Я хотел бы отметить один чрезвычайно важный момент.
In that regard, I should like to refer to the cases of Burundi and Afghanistan. В этой связи я хотел бы сослаться на примеры Бурунди и Афганистана.
I should like to comment on that information. Я хотел бы прокомментировать эту информацию.
I should like to repeat, this evening, that I am committed to democracy. Я хотел бы сегодня вновь подтвердить свою приверженность демократии.
I should note that many thousands of Brazilians currently live in the affected regions. Я хотел бы заметить, что в настоящее время много тысяч бразильцев проживают в пострадавших районах.
Mr. Mine: I should like to make remarks on two points. Г-н Минэ: Я хотел бы сделать замечания по двум вопросам.
The Committee should look at all the concluding observations it had adopted and make references to the specific paragraphs it wished to highlight. Комитет должен изучить все принятые им заключительные замечания и сделать ссылки на конкретные пункты, которые он хотел бы выделить.
I would like to emphasize that the principle of irreversibility should apply to the nuclear disarmament process. Я хотел бы подчеркнуть, что принцип необратимости должен применяться и в отношении процесса ядерного разоружения.
Once again, I just want to underline that we should not jump to conclusions. Я вновь хотел бы подчеркнуть, что мы не должны делать поспешных выводов.
I should like to reiterate my appeal to donors to make generous contributions to the African Union in this regard. Я вновь хотел бы повторить свой призыв к донорам внести щедрые взносы в Африканский союз в этой связи.
I should like to reflect more particularly on some of the important proposals made by the Economic and Social Council concerning the functional commissions. Я хотел бы особо остановиться на некоторых важнейших предложениях Экономического и Социального Совета, касающихся функциональных комиссий.
I should like to emphasize one point at the outset as it affects my entire opinion. Я хотел бы сразу же особо отметить один аспект, поскольку он касается моего заключения в целом.
As work progresses, I should also stress the importance of tying the exit strategy to the achievement of specific objectives. Я хотел бы также подчеркнуть важное значение увязывания в дальнейшем стратегии вывода сил с достижением конкретных целей.
I should like to express my appreciation and thanks to all countries that have undertaken so far to co-sponsor this draft resolution. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем странам, которые к настоящему моменту присоединились к числу авторов проекта резолюции.
I should like my intervention to be included in full in the final document of this session. Я хотел бы просить о включении полного текста этого моего заявления в заключительный документ текущей сессии.
I should like to explain the indicated timetable for taking action on the draft resolutions. Я хотел бы разъяснить указанные сроки принятия решений по проектам резолюций.
I should now like to turn to the subject of strengthening peace. Теперь я хотел бы перейти к вопросу об укреплении мира.
To them, as to the High Representative, I should like to pay tribute for their achievements. Им и Высокому представителю я хотел бы воздать должное за их успехи.
I should like to take this opportunity to thank all delegations for their understanding and valuable support in promoting this question. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить все делегации за проявленное ими понимание и ценную поддержку в содействии обсуждению этого вопроса.
I should like now to touch on the marine environment. Я хотел бы сейчас затронуть вопрос о морской экологии.
I should like to mention just three of them. Я хотел бы остановиться лишь на трех из них.
I should say, though, that we are making every effort to cope. Вместе с тем я хотел бы подчеркнуть, что мы прилагаем все усилия для того, чтобы добиться этой цели.
In this community of values, I should like to talk about a case in point. В этом сообществе ценностей я хотел бы остановиться на одном вопросе.
I should here like to emphasize the complementarity of action by the Security Council and by the humanitarian agencies in the field. Здесь я хотел бы подчеркнуть взаимодополняющий характер действий Совета Безопасности и гуманитарных учреждений, работающих на местах.
I should like to refer here to a few of the most significant examples. Я хотел бы привести несколько наиболее важных примеров.