Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
I shouldn't have gotten it with the truth. Я не хотел добиваться этого с помощью правды.
Thought he should have stayed here... and not gotten involved. Думаю, он хотел, чтобы ты остался здесь и не был вовлечен в неприятности.
I should not let pass this opportunity to highlight the importance of the independent review of the implementation of the monitoring and reporting mechanism. Я хотел бы также воспользоваться этой возможностью для того, чтобы подчеркнуть значение независимого обзора осуществления механизма мониторинга и отчетности.
You should not get drunk, I wouldn't like our relations to begin like this. Вы не должны напиваться... я бы не хотел, чтобы наши отношения испортились.
He should have left the play... if he really wanted to keep you. Ему надо было вернуться до конца спектакля, если он и впрямь хотел удержать вас...
If you wanted to dance, you should have become a dancer. Если ты хотел танцевать, надо было в танцоры идти.
We should have forced her, but you didn't want to. Нужно было её заставить, но ты не хотел.
If you want to help, you should do what he wanted. Если вы хотите помочь, сделайте то, чего он хотел.
I should hate her to miss the parade. Я не хотел бы пропустить парад.
It was Bruce's ambition that the laboratory should develop into a Scottish National Oceanographical Institute. Брюс хотел, чтобы лаборатория позже превратилась в Шотландский национальный океанографический институт.
But they never got back what they should've done. Но в конечном итоге не получил чего хотел...
You know, I should like to call the British Consulate now, please. Знаете, я хотел бы позвонить в Британское консульство сейчас, пожалуйста.
Eli kept saying that we should make some new friends here... Элай хотел завести здесь новых друзей.
You should have given us a little warning. Я бы хотел, чтобы Вы нас предупредили.
Grandfather, I am small and I should like to be grown. Дедушка, я маленький, но хотел бы быть взрослым.
I should now like to describe national experiences of the countries of MERCOSUR and associated States in the area of demining. Я хотел бы сейчас остановиться на национальном опыте стран-членов МЕРКОСУР и ассоциированных государств в области разминирования.
I should also like to bid farewell to two special colleagues - Ambassador Campbell and Ambassador Bourgois. Я хотел бы также попрощаться с двумя особенными коллегами - послом Кэмпбеллом и послом Бургуа.
I think I should check my bedroom. Как раз хотел вам это посоветовать.
I should like you to meet my uncle, the Minister of Police. Я хотел бы познакомить вас с моим дядей, шефом полиции.
Something I thought you should know. Просто хотел, чтобы вы знали.
I wanted to say that we shouldn't break up. Я хотел сказать, что мы не должны расставаться.
Where should we go, then? - To Rome. Куда бы ты хотел в таком случае? - В Рим.
If you wanted to kill your brother, you should have done it outright. Если хотел убить брата, надо было сделать это напрямую.
Then you should have said something. Ну так сказал бы, что не хотел.
I should have died that night, just like I had chosen. Я должен был умереть той ночью, как я и хотел.