Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
I should like to pay special tribute to United Nations field teams and non-governmental organizations for their indispensable contribution. Я хотел бы особо отметить действующие на местах группы Организации Объединенных Наций и неправительственные организации за их важнейший вклад.
I should like to express my serious concern over the very slow rate of submission of applications for phase VIII for the majority of sectors. Хотел бы выразить серьезную озабоченность по поводу очень медленных темпов представления заявок на этап VIII по большинству секторов.
Without going into detail, I should like to state the following. Не вдаваясь в подробности, я хотел бы заявить следующее.
I should like to conclude by affirming that commitment. Я хотел бы подтвердить эту приверженность.
In expressing gratitude for those contributions, I should like to urge that such seminars be continued. Выражая признательность за этот вклад, я хотел бы настоятельно призвать к проведению таких семинаров и в дальнейшем.
I should like to present some preliminary views on this issue. Я хотел бы поделиться некоторыми предварительными мнениями по этому вопросу.
I should add here that Guinea-Bissau has always had free and fair elections in the past. Я хотел бы добавить к этому, что выборы в Гвинее-Бисау и в прошлом всегда были свободными и справедливыми.
I should like to thank the interpreters for the patience they have shown in this matter. Я хотел бы поблагодарить устных переводчиков за терпение, которое они проявили в этом вопросе.
I should like also to thank the members of the Bureau who shared in this work. Я бы хотел также поблагодарить членов Бюро, которые принимали участие в этой работе.
I should like in passing to ask the representative of the United States a question. Кстати, хотел бы спросить представителя Соединенных Штатов.
Now, I should like to reiterate my strong hope that the draft resolution will be adopted with overwhelming support. Теперь я хотел бы вновь выразить горячую надежду на то, что этот проект резолюции будет принят при поддержке подавляющего большинства.
I should now like to share some concluding thoughts. А сейчас я хотел бы поделиться некоторыми заключительными соображениями.
The President: I should like to thank the representative of Switzerland in particular for having abridged the written version of the declaration. Председатель: Я хотел бы поблагодарить представителя Швейцарии, в частности, за краткое изложение письменного варианта заявления.
In conclusion, I should emphasize that the issues related to technical failures will eventually be clarified. В заключение, я хотел бы подчеркнуть, что вопросы, связанные с техническими неполадками, в конечном счете будут разрешены.
I should like to take this opportunity to mention some positive and encouraging developments. Я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы упомянуть некоторые позитивные и внушающие оптимизм события.
I should now like to inform members that the following Member States have been nominated by the Economic and Social Council. Теперь я хотел бы информировать делегации о том, что Экономическим и Социальным Советом были выдвинуты кандидатуры следующих государств-членов.
I should also like to thank Ms. Carol Bellamy for her statement. Я хотел бы также выразить признательность г-же Карол Беллами за ее заявление.
I should also like to recall how ably Uganda chaired the deliberations of the Committee last year. Я хотел бы также вновь упомянуть, насколько умело Уганда руководила работой Комитета в прошлом году.
I should now like to make some general remarks on the operational side of this draft resolution. Я хотел бы сейчас сделать несколько общих замечаний по постановляющей части этого проекта резолюции.
I should also like to express support for the statement of the European Union, with which Norway has aligned itself. Я хотел бы также выразить поддержку заявлению Европейского союза, к которому Норвегия присоединяется.
I should like also to congratulate the various speakers who took the floor earlier who made some very, very pertinent points. Я хотел бы также поблагодарить различных ораторов, которые, выступая ранее с этой трибуны, сделали весьма существенные замечания.
On the issue of resolutions, I should like to make a final remark on consensus. В связи с вопросом о резолюциях я хотел бы высказать последнее замечание, касающееся консенсуса.
I should like to inform members that, for technical reasons, the Assembly will adjourn its fifth plenary meeting at this time. Я хотел бы сообщить делегатам, что по техническим причинам Ассамблея закончит сейчас свое пятое пленарное заседание.
I should also like to note that there are several Olympians in this Hall today. Я хотел бы также отметить, что сегодня в этом Зале присутствует ряд олимпийцев.
I should also like to extend our thanks to the Chairmen of the three Security Council Committees for their briefings. Я хотел бы также выразить признательность председателям трех комитетов Совета Безопасности за их брифинги.