Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
I should now like to refer briefly to the various organs of the United Nations. Сейчас я хотел бы кратко коснуться различных органов Организации Объединенных Наций.
Before concluding, I should like to thank the President and express my appreciation to him for reconvening this emergency special session. В заключение я хотел бы поблагодарить Председателя и выразить ему признательность за возобновление этой чрезвычайной специальной сессии.
First of all, I should like to thank the Special Coordinators for their thoughtful and thought-provoking reports. Вначале я хотел бы поблагодарить специальных координаторов за глубоко продуманные и наводящие на размышления доклады.
I should like to emphasize our deep appreciation for their great effort. Я хотел бы подчеркнуть, что мы высоко оцениваем их большие усилия.
In other words, I should also like to associate Slovakia with the joint statement by Chile and Poland. Другими словами, я хотел бы также сказать, что Словакия присоединяется к совместному заявлению Польши и Чили.
I should like to assure the Assembly that Romania is fully prepared to contribute positively and constructively to the successful conclusion of our work. Я хотел бы заверить Ассамблею в полной готовности Румынии внести позитивный и конструктивный вклад в успешное завершение нашей работы.
I should like to elaborate on several issues. Я хотел бы остановиться на некоторых вопросах.
I should like to draw the Assembly's attention to the necessity for regional cooperation. Я хотел бы обратить внимание Ассамблеи на необходимость регионального сотрудничества.
The principle of complementarity defined in the draft confirmed that States should punish those responsible for international crimes. МККК хотел бы отметить, что принцип комплементарности, определенный в проекте, подтверждает, что государства должны обеспечивать наказание лиц, виновных в совершении международных преступлений.
While I have the floor, I should also like to make a statement concerning the scope of the CTBT. В ходе своего выступления я хотел бы также сделать заявление относительно сферы охвата ДВЗИ.
I should like, in conclusion, to state our two commitments. В заключение я хотел бы выделить две цели, достижения которых мы твердо намерены добиваться.
At the outset, I should like to discuss Japan's basic philosophy regarding its international contributions. Вначале я хотел бы остановиться на основополагающем философском принципе, который Япония использует в области внешнеполитической деятельности.
Lastly, I should like to mention the issue of our Committee's working methods. Наконец, я хотел бы коснуться методов работы нашего Комитета.
As for this session, I should like to ask for your opinion about a new working method. Что касается нынешней сессии, то я хотел бы услышать мнения по поводу нового метода работы.
I should also mention that the Agency is finding it increasingly difficult to recruit and keep qualified staff. Я хотел бы также отметить, что Агентству становится все трудней набирать и сохранять квалифицированный персонал.
This morning, I should like to comment on three issues. Сегодня утром я хотел бы выступить с замечаниями по трем вопросам.
Speaking in my capacity as Chairman of the Rio Group, I should like to make the following statement. Выступая в качестве Председателя Группы Рио, я хотел бы сделать следующее заявление.
I should like to add one point. Я хотел бы добавить еще один момент.
I should like to express my appreciation and gratitude to all the delegations which exchanged their ideas with me on that subject. Я хотел бы выразить признательность и благодарность всем делегациям, которые поделились со мной своими соображениями на этот счет.
As a final point, I should like to say that our experiences have taught us one important lesson: mediation does work. В заключение я хотел бы заявить, что наш опыт позволил нам извлечь один важный урок: посредничество действительно работает.
I should also like to thank the secretariat for its invaluable support to the work of this Conference. Я хотел бы также поблагодарить сотрудников секретариата за их неоценимую поддержку в работе этой Конференции.
However, I should like to suggest that we put things in perspective. Однако я хотел бы предложить рассматривать происходящее в перспективе.
I should like to stress that during the 2000 cyclone season, three cyclones struck Madagascar within a period of six weeks. Я хотел бы отметить, что за сезон циклонов 2000 года на Мадагаскар обрушилось три циклона в течение шести недель.
I should now like to share with the Assembly my view on the second issue of concern. Я хотел бы поделиться с Ассамблеей своими взглядами на вторую проблему, которая вызывает нашу обеспокоенность.
I should like also to thank him for his important contribution as Rapporteur to the work of the Committee at the fifty-sixth session. Я хотел бы также поблагодарить его за важный вклад в качестве Докладчика в работу Комитета на пятьдесят шестой сессии.