Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
I should like to find some for myself. Я бы хотел найти что-нибудь сам.
I think I should not disturb you. Я просто не хотел вам мешать.
There's also something I thought you should know about Trevor. Также я хотел, чтобы вы кое-что узнали про Тревора.
I only mean to say, Ma'am, that should you require it, you can count on my support. Я только хотел сказать, мэм, что если понадобится, вы можете рассчитывать на мою помощь.
I made a promise which I should like to keep. Я дал обещание, которое хотел бы сдержать.
Now, so far, I should explain, no celebrity has actually made it to the tent. Прежде, я хотел сказать, знаменитости ещё не добирались до нашей палатки.
I should like to be your age, again. Как бы я хотел... снова стать молодым.
He wanted to tell you, but I told him he should wait and do it in person. Он хотел рассказать тебе, но я попросила подождать и сделать это лично.
I should have left the venom of my friend, cobra. Я хотел бы оставить вас с моим другом, Коброй.
Monsieur Blandois is intimately known to me and my circle, and I should like to ascertain his whereabouts. Монсеньор Бландуа хорошо известен мне и моему кругу, и я хотел бы установить его местонахождение.
I should like to return to the Archives, examine the texts further. Я хотел бы вернуться в архив, просмотрю ещё раз тексты.
Because he didn't realize that maybe they never should have... been here. Поскольку он не хотел понять, что не стоило приходить сюда.
I should like the Doctor to be seated in the King's Box. Я бы хотел, чтобы доктор сидел в королевской ложе.
I should like to see her studio immediately. Я хотел бы увидеть ее студию немедленно.
What? So, I thought you should know that Denna is in the building. Хотел сообщить, что Денна в нашем здании.
With your permission, I should like to call on her again. С вашего разрешения, я хотел бы снова попросить ее руки.
If you wanted to shut me up, it should've been higher. Если хотел меня заткнуть, надо было стрелять повыше.
I shouldn't be here without Lieutenant Tanner, but I just wanted to tell you this in person. Я не должен приходить без лейтенанта Таннер, но я хотел сказать тебе это лично.
I shouldn't have said that. Я не хотел сказать ничего такого...
I wonder if I shouldn't be excused from the case, given my personal bias. Хотел знать, могу ли я не участвовать в этом деле, учитывая мою личную предвзятость.
Anyway, that's not the main reason why I thought we should talk. Но я не поэтому хотел поговорить с вами.
If you don't mind, I should like to wander about the village and make some studies. Если не возражаете, я бы хотел походить по деревне и записать свои наблюдения.
I should not talk to you that way. Я говорил так, потому что не хотел понимать вас.
I look forward to hearing the evidence against them, should there be any. И сейчас я хотел бы выслушать показания против них.
Rochefort, the King was most anxious that we should present the princess with his marriage gift. Рошфор, король очень хотел, чтоб мы подарили принцессе подготовленный им свадебный подарок.