Английский - русский
Перевод слова Should
Вариант перевода Хотел

Примеры в контексте "Should - Хотел"

Примеры: Should - Хотел
Before we begin our discussions of this subject, I should like to know if any delegation wishes to make a statement on a different subject. Прежде чем начать наши дискуссии на этот счет, я хотел бы выяснить, не желает ли какая-либо делегация взять слово по любой другой теме.
I should like to stress that prudent planning is required in order to ensure that United Nations missions are adequately equipped and sufficiently strong to meet their mandated tasks. Я хотел бы подчеркнуть, что при планировании необходимо проявлять разумность для обеспечения того, чтобы миссии Организации Объединенных Наций были оснащены должным образом и обладали достаточной силой для выполнения возложенных на них задач.
Finally, I should like to thank my Special Representative, Lieutenant General Babacar Gaye, for his leadership during this particularly difficult time. В заключение я хотел бы поблагодарить своего Специального представителя генерала-лейтенанта Бабакара Гая за его руководящую роль в это сложнейшее время.
I... I should have told you I hired him. Я... хотел сказать тебе, что его наняли
Well, nobody should have to live like that. Никто не хотел бы жить так.
This is a club I should never have joined Как бы я хотел не присоединяться к этой компании!
I would particularly like to emphasize that we should not be derailed on technicalities and procedural issues on nominations and timing of the groups. И я хотел бы особенно подчеркнуть, что нас не должны выбивать из колеи технические и процедурные проблемы в плане номинаций и хронологии в отношении групп.
You know, if you wanted things different, you should've become alpha. Если ты хотел, чтобы это было не так, ты должен был сам стать Альфой.
No, all I'm saying is that maybe you should freshen up first, you know. Нет, все что я хотел сказать Может тебе следует освежиться сначала, знаешь. Зачем...
Maybe I should have been born a horse. В другой жизни я бы хотел быть твоей лошадью.
I wanted to go to town quickly to discuss with Eva what we should do if war broke out. Я хотел скорее попасть в город и обсудить с Евой, что нам следует делать, если начнется эта война.
Well, I should have just told you I wanted you to think more about me, but I'd never seen my mom so happy. Мне стоило просто тебе сказать, что я хотел, чтобы ты подумал обо мне, но я никогда не видел маму такой счастливой.
If you didn't want to go, you should have said so. Сэм, если ты не хотел идти, мог просто сказать об этом.
Maybe I should have, but, no, I didn't want to see her off. Может, я должен был, но я не хотел с ней видеться.
I was wondering what time I should pick you up tomorrow. Хотел поинтересоваться, во сколько я должен забрать тебя завтра?
But if this man were my father, I should want to know. Но если бы этот человек был моим отцом, я хотел бы об этом знать.
I'd like to say "you shouldn't have," but I'm afraid you might take it back. Я бы хотел сказать "не стоило", но боюсь, что ты заберешь его наза.
People shouldn't be smoking in the chapel I think is my point, Jed. Нельзя курить в часовне - вот что я хотел сказать, Джед.
you should know he meant to leave the money to me. Вы должны знать, что он хотел оставить деньги мне
Where should we go, then? Куда бы ты хотел в таком случае?
Much as I should like to participate in this ordeal, I cannot... Как бы я ни хотел принять участье в жеребьёвке, я не могу.
There's something I should like to say, if I may. Я хотел бы кое-что сказать, если позволите.
He said he's sorry, but you should get on with your life. Он хотел оставить тебя в покое и жить позволить тебе своей жизнью.
I should like to help everyone: Я хотел бы по возможности помогать всем.
And he also wanted Marc to pay thousands of dollars on a bet that Marc never should've lost in the first place. И он хотел, чтобы Марк заплатил ему тысячи долларов за пари, которое Марк вообще никогда бы не проиграл.