| I should never have let it out. | И надо бы тщательнее это скрывать. |
| You shouldn't have said that. | Тебе не надо было этого говорить. |
| I think you should take him in hand. | Я думаю, вам надо за него взяться. |
| You should apologize when you did something that needs apologizing. | Надо извиняться, когда сделаешь что-то, что требует извинения. |
| I think we should go back to the Waffle Haus. | Думаю, нам надо вернуться в кафе. |
| I really should've taken this one to the grave. | Похоже мне надо было о этом помалкивать. |
| I should have left my luggage wlth the hotel. | Надо было оставить багаж в отеле. |
| We should've left yesterday before dinner. | Надо было вчера уехать до ужина. |
| We should have had this talk a long time ago. | Нам надо было поговорить об этом давным-давно. |
| I should go before the weather worsens. | Мне надо ехать, пока погода не испортилась. |
| My son thinks that we should go to the central bunker tomorrow. | Мой сын считает, что надо идти в центральный бункер завтра. |
| I should've gone into pediatrics. | Надо было мне идти в педиатрию. |
| I said that the AAU should've been shitcanned in 1920. | Я сказал, что ССЛ надо было разогнать в 1920. |
| They should charge admission for this. | Да за вход сюда надо плату брать. |
| You should have worn the rat mask. | Это тебе надо было одеть маску крысы. |
| You should fetch water for the morning and put it by the fire. | Надо принести воды и поставить у костра. |
| I think you should keep low for now. | Я вот, что думаю, Саня, на дно тебе надо. |
| We should've sent the guys with him. | А я говорил, надо было с ним ребятишек посылать. |
| You should've told me about the girl. | Надо было нам сказать про девушку. |
| Well you should have checked your compass before you smashed it. | Надо было свериться с компасом перед тем как разбивать его. |
| I shouldn't leave it here. | Не надо мне это здесь оставлять. |
| You shouldn't have said that, sir. | Не надо так говорить, сэр. |
| You shouldn't talk about my fiancé in such a way. | Не надо так говорить о моем женихе. |
| No, you guys should get back to work. | Нет, парни, вам надо вернуться к работе. |
| You really think I should fire her? | Ты правда думаешь, что мне надо её уволить? |