And people often hark back to that as a standard that should now be rediscovered or emulated. |
И люди часто вспоминают это, как стандарт, который надо восстановить или имитировать сегодня. |
He shouldn't see the baby. |
Ему не надо ходить к ребёнку. |
Maybe you should listen to them. |
Возможно, вам надо послушать их. |
We should shut down all access... until we find that Flynn. |
Думаю, нам надо полностью закрыть любой доступ к системе... пока мы не найдём этого Флинна. |
Lisa, you shouldn't pick up men at lunch. |
Лиса, не надо флиртовать с мужчинами во время обеда. |
Perhaps a bodyguard should have been following you. |
Телохранителям надо было ходить за вами. |
If they can't detect us, we should go back. |
Если они не могут нас засечь, нам надо вернуться. |
We should head back to the restaurant, chef. |
Шеф, нам надо возвращаться в ресторан. |
I should have acted like an MX. |
Надо было вести себя как ЭмИкс. |
I think we should stay and explore. |
По-моему, нам надо остаться и оглядеться. |
You should totally go for it. |
И мне надо смириться с этим. |
We should probably sort that out. |
Наверно, нам надо с этим разобраться. |
You should see the Berkhardt, Jerry. |
Тебе надо посмотреть шоссе, Джерри. |
Mr. Worf, I think we should start running battle drills. |
Мистер Ворф, я думаю, нам надо начать боевые учения. |
Hayley, listen, Mommy's terrified, but there is something you should know. |
Хейли, послушай, мама беспокоится, но есть кое-что, что тебе надо знать. |
You should've just taken what I gave you and gone home. |
Вам просто надо было забрать то, что я дал вам, и отправляться домой. |
I feel like I should say something smart. |
Такое ощущение, что надо сказать что-то умное. |
I really should go just to take my medication. |
Мне правда надо идти, чтобы принять лекарство. |
Well, maybe you should just check with your girlfriend. |
Думаю, тебе надо выяснить это у своей подружки. |
And regarding shame and heartbreak, you should have thought of that a year ago. |
А что касается стыда и горя тебе надо было подумать над этим ещё год назад. |
It doesn't mean people should give up recreational anything. |
Это не значит, что людям надо отказываться от всех удовольствий. |
Yes, that's why we should not test him for it. |
Да, поэтому проверять надо не его. |
Andrew, you should really get back. |
Эндрю, вам правда надо уйти. |
I should have let you drive. |
Надо было тебя пустить за руль. |
We should go see Corey, see what he's got to say. |
Надо повидаться с Кори, может, он нам что-то скажет. |