Some foods, polluted should check their home. |
Некоторая пища, загрязненная вода, надо проверить их дом... |
You should've gotten him Spears for Dummies. |
Тебе надо было дать ему "Копья для Чайников". |
I knew I should have been pushing. |
Я так и знала, надо было мне толкать. |
You should just focus on getting better. |
Тебе сейчас надо думать о том, чтобы поправиться. |
Okay, I should meet Colby before I go in. |
Хорошо, мне надо познакомиться с Колби, прежде чем приступить к работе. |
You should've told me yesterday. |
Тебе надо было вчера мне об этом сказать. |
You said I should change my life. |
Вы говорили, что мне надо изменить свою жизнь. |
You should feel great that it was great. |
Тебе надо великолепно себя чувствовать, потому что это было великим делом. |
You should have fainted like I told you. |
Тебе надо было потерять сознание, как я тебе и говорил. |
I really think that you should comment more. |
Я, правда, считаю, что тебе надо побольше комментировать. |
We should... we should look at the directions. |
Надо... надо посмотреть в инструкцию. |
I probably shouldn't be drinking. |
Мне, наверно, не надо было пить. |
I should see with pure mess. |
Ему надо бы видеть, как я зачищаю бардак. |
I thought I should see you first. |
Я подумал, что сперва надо бы к тебе заехать. |
You should play in the Waterbury Open tomorrow. |
Тебе надо бы сыграть на открытом чемпионате Уотерберри. Завтра. |
So I thought I should visit our Muharrem. |
И я подумал, что надо бы навестить, нашего Мухаррема. |
We should also help others obtain what they should have. |
Надо также помогать другим получить то, что они должны иметь». |
Chere Madame, you should not work, you should rest. |
Дорогая мадам... вам надо не работать, а отдыхать. |
We should get going, and you should get home to Dom. |
Нам нужно идти, и тебе надо возвращаться к Дому. |
You should come see me, we should talk. |
Вы должны прийти, нам надо поговорить. |
I shouldn't be punished for something I should have done a long time ago. |
Не стоит меня наказывать за то, что надо было сделать давным-давно. |
When we get back on the road, I think I should drive and you should rest. |
Когда вернёмся на дорогу, думаю мне надо повести, а тебе отдохнуть. |
However, the international community should tackle this situation with greater vision, should see the forest instead of trees. |
Однако заниматься этой ситуацией международному сообществу следует в более широком ракурсе: надо уметь видеть лес позади деревьев. |
The mechanism should not duplicate existing structures, nor should there be a multiplicity of mechanisms. |
Этот механизм не должен дублировать существующие структуры и не надо создавать много механизмов. |
The Commission should consider on which type of legal persons should its study focus. |
Комиссии следует рассмотреть вопрос о том, на каком типе юридических лиц надо сосредоточить внимание в ходе изучения этого вопроса. |