You should have seen the size of the guy on the boat with him. |
Тебе надо было видеть размер мужика, который поднялся с ним на борт. |
You should've got paid up front, Banner. |
Надо было платить вперёд, Бэннер. |
You should have left it in the ocean. |
Не надо было доставать его из океана. |
I should have applied more places. |
Надо было подать заявки в больше мест. |
If to be here, we should have idealized a system to survive. |
Если мы останемся здесь, нам надо сделать систему для выживания. |
You should just go to Vermont. |
Тебе просто надо поехать в Вермонт. |
Teardrop thinks I should sell the woods, Mom. |
Мама, Брильянт думает, что лес надо продать. |
I guess I should have told you we got back together. |
Наверное, надо было сказать тебе, что мы с Люком снова сошлись. |
No, if simple is what you wanted, you should've just said so. |
Если тебе нужно что-то простое, надо было так и сказать. |
She thinks we should all be together on a day like today. |
Она считает, что в такие дни надо держаться вместе. |
So, we should discuss my fee. |
Так, надо обсудить мой гонорар. |
I should've told you I was fired, I admit it. |
Надо было рассказать, что меня уволили. |
I should've pulled it long before that day. |
Надо было сделать это задолго до того дня. |
You should have let me alone, Marty. |
Не надо было тебе доставать меня, Марти. |
I feel like we should go. |
Я чувствую, что мне надо идти. |
You know, Fred, right now maybe you should focus on your own relationship. |
Знаешь, Фред, именно сейчас, возможно, тебе надо сфокусироваться на собственных взаимоотношениях. |
Right after that incident with the real Corso, you should have told us everything. |
Надо было нам всё рассказать сразу после стычки с настоящим Корсо. |
You should've come to me first. |
Надо было прийти сперва ко мне. |
I should probably get those back to her before she gets all... |
Наверное, надо бы отдать их ей, пока она не стала вся такая... |
But this is grand theft, so I'm thinking I should go pick him up. |
Но это крупная кража, поэтому, думаю, надо бы его задержать. |
You shouldn't have let me sleep, sir. |
Не надо было позволять мне спать, Сэр. |
I knew I shouldn't have partied last night with Lindsay Lohan. |
Знала ведь что не надо было вчера тусить с Линдси Лохан. |
We should go, let them get back to work. |
Нам надо идти, не будем им мешать. |
If you wanted me to take my clothes off, you should've just asked. |
Если ты хотела, чтобы я разделся, надо было просто попросить. |
Maybe you should tell her... that you're prepared to divorce her. |
Может быть, тебе надо ей сказать, что ты собираешься с ней развестись. |