Well, I guess I should apologize. |
В общем, думаю, мне надо извиниться. |
We should get coffee some time. |
Когда-нибудь надо сходить выпить пару чашек кофе. |
He says it's bad and Annabelle should come back. |
Он говорит, что надо вернуть Аннабель. |
I don't think we should do this. |
Я не думаю, что надо. |
Maybe we should talk to Drifty out in Jersey. |
Надо поговорить с Шустрым в Джерси. |
We should wait for confirmation that the King is safe. |
Надо дождаться доказательств, что король в порядке. |
I told you we should have kept her locked up in the States. |
Я говорила, что её надо было держать в камере в Штатах. |
I should have known it was all about Amy. |
Надо было догадаться, что всё дело в Эми. |
I suppose I should have destroyed that mirror when I had the chance. |
Надо было уничтожить зеркало, когда у меня был шанс. |
I should never have told you. |
Не надо было вообще тебе говорить. |
Pete, you should get out of here. |
Пит, тебе надо уйти отсюда. |
You should have warned me, Petey. |
Тебе надо было предупредить меня, сынок. |
Maybe you should sit in sometime. |
Вам надо иногда присутствовать в роли наблюдателя. |
We should just face up to the truth. |
Надо просто посмотреть правде в глаза. |
Because one should get married only for love. |
Потому что замуж надо выходить только по любви. |
I think you should do the classroom either way. |
Мне кажется, телеурок надо провести в любом случае. |
You should stop smoking and drinking. |
Тебе надо бросать пить и курить. |
I should've stayed where I was and taken my chances. |
Надо было оставаться там, где я был. |
Perhaps we should encourage our local muggers to increase their activity. |
Может, надо заставить местных грабителей работать побольше. |
Doesn't need it, but you should let 'em check you. |
Не надо, дайте им осмотреть вас. |
We should put an investigator on it. |
Надо, чтобы этим занялся следователь. |
We should send her a picture of us eating it. |
Надо послать ей фотку, как мы его едим. |
You're the guy I shouldn't have met. |
Вот, от кого мне надо держаться подальше. |
I feel like I really should've just came out and... |
Я чувствовал, что действительно надо было просто выйти и... |
We should call the Nine-Nine for backup. |
Надо позвонить в 9-9 для подкрепления. |