Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
We should prosecute over the lost saltpetre. Надо выдвинуть обвинение по факту пропажи селитры.
It's still not performing as well as it should. Она всё еще не работает, как надо.
I think we should keep it real. Думаю, надо жить в реальности.
Mr. One Two, I think there is something you should know about our Bob. М-р Раз-Два, я думаю, вам надо кое-что узнать про нашего Боба.
If you wanted to shut me up, it should've been higher. Если хотел меня заткнуть, надо было стрелять повыше.
You shouldn't have brought me here, fellas. Не надо было вам, ребята, меня сюда приводить.
I should have told him what we were doing. Надо было сказать ему, чем мы заняты.
Then maybe we shouldn't be dating at all. Тогда может нам не надо встречаться.
You should have got a real lawyer, David. Надо было тебе подыскать настоящего адвоката.
We should put her to sleep to spare her suffering. Надо усыпить, чтобы избавить от страданий.
Anyway, I think we should go out and celebrate. В любом случае, я думаю, это надо отпраздновать.
We should have stayed the other side of the stream. Надо было остаться с той стороны ручья.
You should have stayed at home in Madrid. Вам надо было остаться дома, в Мадриде.
I thought you should know, sir, is all. Я просто подумал, вам надо знать, сэр.
You should drown the cat instead of letting it out. Тебе надо было утопить кота, а не выпускать его из мешка.
I think you guys should just split the money and stay married. Думаю, вам надо подёлить дёньги и нё разводиться.
We should really learn how to play the real way. Надо как-нибудь собраться и выяснить, как играют по-настоящему.
I think we should both be able to express our feelings physically. Слушай, нам обоим надо проявлять чувства физически.
I don't want I should put you out. Не надо было брать тебя с собой.
Some of the lads are saying we shouldn't be fighting for England at all. Кое-кто из ребят говорит, нам вообще не надо воевать за Англию.
I just thought we should get to know each other a little bit before the new trial. Я просто подумала, что нам надо узнать друг друга получше перед новым судом.
I think you should get down here. Думаю, тебе надо сюда приехать.
You should've stayed in your lane. Надо было оставаться в своей колее.
Because I think we should take a break. Потому что, думаю, что нам надо сделать паузу.
I should have had my dad come to get us. Надо было, что бы папа приехал.