| Tell me what we should do. | Скажи мне, что нам надо делать. |
| I should've eaten this shirt. | Надо было лучше съесть эту футболку. |
| I should've gotten adopted by Madonna. | А мне надо было попроситься в приемные дочери к Мадонне. |
| I should've never bought you those big shoes for your teeny, little feet. | Не надо было приносить тебе эти туфли, ведь у тебя такие крошечные ножки. |
| You really should have stayed home and played house, instead of playing hunter. | Тебе надо было остаться дома и заниматься домашними делами, вместо того чтобы охотиться. |
| You shouldn't have led me to believe - it was a beautiful woman. | Не надо было заставлять меня поверить, что это прекрасная девушка. |
| Maybe he should've thought about that before he went out drinking tonight. | Ну, тогда надо было хорошенько подумать прежде чем идти нажираться. |
| I say he should come here and fight his corner. | Я считаю, что ему надо приехать и отстаивать свою позицию. |
| If they promised, you should withdraw your services. | Если они обещали, тебе надо отстаивать свои права. |
| I should have yelled at you way more. | Надо было на тебя кричать почаще. |
| Sorry, I know I shouldn't have done that. | Прости, знаю, что не надо было так делать. |
| It's Anne you should fear. | Анна - вот кого вам надо бояться. |
| You guys should check her out. | Вам, парни, надо с ней поговорить. |
| The four of us should hang out sometime. | Ќам вчетвером надо провести врем€. |
| I never should've brought it up. | Не надо было поднимать эту тему. |
| Maybe I should learn how it's done. | Возможно, мне надо научится этому. |
| I guess I should have called you earlier. | Наверное, надо было позвонить раньше. |
| You should've spoken with me first. | Надо было сначала поговорить со мной. |
| You should pull a fit like my sister Anna. | Тебе надо закатить сцену, как моя сестра Анна. |
| No, you really shouldn't worry about either of us. | Нет, вам, правда, не надо так беспокоиться ни о ком из нас. |
| We should have bet another $200. | Надо было еще $200 поставить. |
| You shouldn't try to buy an honest jock, Louis. | Надо было покупать честного жокея, Луис. |
| That you were very upset and that I should take it easy on you. | Что ты была очень расстроена и мне надо быть с тобой момягче. |
| I should have never spoken to him about you. | Не надо было говорить ему о тебе. |
| You shouldn't have hit Koro like that. | Не надо было бить дедушку так сильно. |