| I should never have gotten involved with Kellerman. | Не надо было связываться с Келлерманом. |
| You never should have brought this to Osip. | Не надо было связываться с Осипом. |
| I should have stopped thinking of you that way or switched partners. | Надо было либо забыть тебя, либо сменить напарника. |
| We should have asked the gardener to be the witness. | Надо было предложить садовнику быть нашим свидетелем. |
| Then it only seems fair that you should share them. | Вполне логично, что вам надо ими поделиться. |
| We should've killed Quaid on Mars. | Надо было убить Куэйда ещё на Марсе. |
| We never should've come in to this city. | Не надо было ехать в город. |
| You should find some way to relax. | Тебе надо как-нибудь отдохнуть, что ли. |
| He should have had his teeth kicked in. | Ему надо вообще все зубы выбить. |
| BOY: They should name you Simon Magus, the magician. | Тебя надо было назвать Саймоном Магусом, как волшебника. |
| I never should've come to this jerkwater town. | Вообще не надо было приезжать в эту грёбаную дыру. |
| George should never have asked you. | Не надо было Джоржу просить тебя. |
| Well, it looks like you tucked when you should have flattened out. | Ну, я думаю, Вы сгруппировались, когда надо было выпрямиться. |
| Only, that time I flattened out when I should have tucked. | Только в тот раз я выпрямилась, когда надо было сгруппироваться. |
| Mr. Conor, I believe that you and I should talk. | Мистер Конор, мне кажется, нам надо поговорить. |
| I should've bet at least a bottle of whiskey... | Надо было поспорить хотя бы на бутылку виски. |
| But we shouldn't all be subjected to it. | Но всех нас втягивать в это не надо. |
| I think you should take a little more time with this. | Я думаю, тебе надо чуть больше времени, чтобы всё обдумать. |
| Some woman said that I should do some... | Одна женщина сказала, что мне надо сделать кое-какие... |
| Listen, we should keep this simple. | Слушай, нам надо придерживаться простоты. |
| I should not have made you soup. | Не надо было тебе суп варить. |
| You shouldn't listen to me. | Значит, не надо меня слушать. |
| Teddy shouldn't have been sharing from his bag. | Не надо было есть из пакета для Тедди. |
| We should preserve his dignity at this terrible moment. | Надо сохранить его достоинство в эту страшную минуту. |
| I think you should just knock on the door and see. | Я думаю, вам надо просто постучать в дверь и выяснить. |