| You really should not have given Brie what she wanted. | Тебе не надо было давать Бри то, что она хотела. |
| I should have recognized it there and then. | Мне надо было догадаться еще тогда. |
| This is what you should wear in the studio scene. | Значит, так тебе надо одеться на киносъемках. |
| We should have put it down then. | Значит, надо с ним покончить. |
| Someone should slip her some poison sumac. | Надо бы ей подсыпать ядовитый сумах. |
| I should have picked him up. | Мне надо было самой забрать его. |
| Never should've answered the phone. | Не надо было отвечать на тот звонок. |
| Dembe, we should see if we can get the audiobook on cassette for the car. | Дэмбе, надо посмотреть можно ли найти аудиокнигу на кассете в машину. |
| I guess I should probably say a few words. | Наверное, надо сказать пару слов. |
| Well then, you should've been more careful. | Тогда кому-то надо было быть осторожнее. |
| I should've left you in the bar. | Надо было оставить вас в баре. |
| Well, you should have warned me sooner, Mr. Spock. | Надо было предупреждать раньше, мистер Спок. |
| He should go to prison and find out what the real world's made of. | Ему надо в тюрьму, там он поймет чего стоит жизнь. |
| I'll tell you how it should all be done. | Я вам расскажу что надо сделать. |
| I should probably print the whole file for that accident. | Мне надо напечатать весь файл по несчастному случаю. |
| Thanks, I should've got some popcorn. | Спасибо, надо было взять попкорн. |
| I think we should go for a ride. | Я думаю, нам надо прокатиться. |
| No, I never should have brought Lily. | Нет, мне не надо было брать Лили. |
| Maybe we should order some coffee down to their locker room. | Может, нам надо заказать им кофе в раздевалку. |
| To do that, I think I should move out. | И чтобы сделать это, мне надо съехать. |
| You and I should have gotten fake married weeks ago. | Надо было стать фальшивой парой давным-давно. |
| We should start a charity for kids like Michael. | Надо организовать помощь таким детям, как Майкл. |
| That you should hope for courage and try for honor. | Что надо надеяться на смелость и стараться ради чести. |
| You shouldn't have done that, Paul. | Не надо было этого делать, Пол. |
| You should have taken the 100. | Вперёд! - Надо было брать сотню. |