| Maybe we shouldn't have filed the complaint. | Может, не надо было её подавать. |
| Well, maybe you shouldn't have brought up Nancy Meyers. | Ты же знаешь, что нет. Ну, не надо было приплетать Нэнси Мэйерс. |
| Because you really should go to the doctor. | Потому что тебе реально надо сходить к доктору. |
| I think the three of us should go to a meeting. | Мне кажется, надо пойти на собрание. |
| You should really quit those things. | Бросать бы вам надо это дело. |
| That's what you should've snagged. | Вот что вам надо было прихватить. |
| I should get as many shows on the air as possible. | Мне надо провести как можно больше программ. |
| I should've scrapped this chopper ten years ago. | Надо было выкинуть эту вертушку 10 лет назад. |
| You should've shaved it off like we told you. | Надо было побриться, как мы тебе говорили. |
| Well, I think Laura here should get a boyfriend or a hobby. | А я думаю Лауре надо бы парня завести или хобби. |
| We should have grabbed that bag, too. | [Пидж] Надо было и сумку забрать. |
| I told you we should have turned back at that service station. | Я говорила, что надо вернуться ещё на заправке. |
| I should have been off a month ago. | Мне надо было уехать месяц назад. |
| Maybe you should thank the person who bought the bed and the mansion. | Может быть, тебе надо поблагодарить того, кто купил кровать и особняк. |
| I should have made that more clear. | Надо было мне сразу все прояснить. |
| Then you shouldn't have gotten drunk and told me about it. | Тогда не надо было надираться и рассказывать мне о нем. |
| I should've made them drive Upchuck home. | Надо было заставить их подвезти Тошнотика. |
| I... kind of thought you should know. | Я подумал, надо вам сказать. |
| But at your age you should play outside with your friends. | В твоём возрасте надо бегать, играть с друзьями, развлекаться. |
| I should go, but I don't feel like going. | Надо идти, но что-то не хочется. |
| We shouldn't have put you through it. | Не надо было тебя заставлять это делать. |
| I'm not saying you should go there every night. | Я не говорю, что надо ходить туда каждый вечер. |
| He was just saying we should use the lightning to get you a Babylon candle. | Нет... Он... Он сказал, надо взять молнию, чтобы раздобыть тебе вавилонскую свечу. |
| We should go back and get Dudley's bike. | Надо вернуться и забрать байк Дадли. |
| You know, we should celebrate. | Знаешь, нам надо это отметить. |