| And the point where I should have asked passed a long time ago. | Тот момент, когда надо было спросить давно в прошлом. |
| Eric, we should tell her that we're engaged. | Эрик, надо сказать ей, что мы помолвлены. |
| So, I should just go home and try to control my dirty urges. | Надо пойти домой и держать под контролем свои грязные желания. |
| Maybe we should look for someone new to hang out with. | Может, надо поискать кого-нибудь новенького. |
| Although I think you should get into something involving mathematics. | Тебе надо заниматься чем-то связанным с математикой. |
| I think you should get yourself a trade, son. | Я думаю, тебе надо найти себе занятие, сын. |
| We shouldn't have done it... | Нам не надо было делать этого... |
| No, I don't think anything should leave the house. No. | Нет, старина, ничего не надо увозить из дома. |
| I should just leave it alone. | Надо просто все оставить как есть. |
| I suppose you should eat with us. | Я полагаю, тебе надо с нами поесть. |
| You know what, you should ask that new squint girl in your lab. | Знаешь, тебе надо пораспрашивать эту умную девчонку из лаборатории. |
| I think someone should look at you. | Я думаю тебе надо кому-то показаться. |
| I should've just gone to bed last night. | Вчера ночью надо было просто пойти спать. |
| Okay, while this is interesting, we should get back to work. | Ладно, все это очень интересно, но нам надо работать. |
| I told you we should have stopped back there. | А я говорил, что надо было остановиться. |
| You should have never involved him in our business. | Не надо было вовлекать его в наши дела. |
| And meanwhile, I think we should plan a late-night trip to the Gaskin factory. | А пока что, думаю, нам надо наметить ночную экскурсию на фабрику Гаскина. |
| I shouldn't have done them in the first place. | Не надо было вообще с ними связываться. |
| I shouldn't even be bumming off of you. | Мне вообще не надо было у тебя её выпрашивать. |
| Well, you should label every side. | Ну, надо было пометить со всех сторон. |
| Maybe we should go after him. | Может, надо пойти с ним. |
| No, I just think that we should go back down to the ground instead of being unresponsible. | Нет, я просто думаю, что нам надо спуститься назад на землю вместо того, чтобы быть безответственными. |
| I knew we should have let Frank put a camera in the bathroom. | Так и знал, что надо было дать Фрэнку установить камеру в ванной. |
| We should go in, our shift started. | Надо ехать, наша смена уже началась. |
| We should've stayed home with Josh and Ashley. | Надо было остаться дома с Джошем и Эшли. |