| Maybe I should have stood up. | Наверное, надо было не подчиниться. |
| I think we should keep looking. | А я думаю, надо продолжить поиски. |
| I think we should spend some time apart. | Нам надо расстаться на некоторое время. |
| Maybe we should stick with it, Ted. | Наверное, надо держаться, Тед. |
| I thought I should tell you, your car is parked outside. | Думаю, надо сказать вам, ваша машина припаркована на улице. |
| I'm just saying you should pass more. | Но, знаешь, тебе надо больше пасовать. |
| You know, after that glove thing, they should just call off the rest of this trial. | Знаешь, после той истории с перчаткой им надо попросту отозвать остаток разбирательства. |
| But we should think of all possibilities. | Кому-то же надо об этом думать. |
| You should've just beat him with a bat. | Ей просто надо было использовать биту. |
| We should have asked him for dinner. | Надо было пригласить его на ужин. |
| I should have left a note. I'm sorry. | Прости, надо было оставить записку. |
| Sorry. I should have mentioned it earlier. | Простите, надо было раньше сказать. |
| Tell her she should get it. | Скажите ей, что надо брать. |
| I should have just depended on your misanthropic view of human nature. | Похоже, надо было смотреть на человеческую природу твоим взглядом мизантропа. |
| I should have told you about China. | Мне надо было рассказать тебе о Китае. |
| She shouldn't be at home... changing diapers. | Ей не дома надо сидеть, памперсы меняя. |
| I think we should hear Mr. Shelley's thoughts on excessive ambition. | Думаю, нам надо прислушаться к мыслям мистера Шелли о чрезмерных амбициях. |
| You shouldn't be so bloody superior all the time. | Не надо всё время быть такой заносчивой. |
| At the time when we needed the loan, we should have come to you. | Когда нам понадобилась ссуда, надо было прийти к вам. |
| Maybe we should take the deal. | Может, надо было соглашаться на сделку. |
| My investigation was kiboshed last year from DC, so, we should proceed with the utmost... | В прошлом году меня заставили свернуть расследование, поэтому нам надо действовать очень... |
| We never should have made you the public face - against Fred Johnson. | Не надо было поручать тебе выступление против Фреда Джонсона. |
| We should've taken the more famous brother. | Надо было брать его знаменитого братца. |
| Look, I'm sorry, I should've explained... | Послушай, извини, мне надо было объяснить... |
| You should go to a hospital, Dad. | Отец, тебе надо в больницу. |