| You should have said that from the start. | Надо было сразу так и сказать. |
| Report, please, father, that I should talk to him. | Доложите, пожалуйста, отцу, что мне надо с ним поговорить. |
| Probably should've asked for a lot more. | Мне надо было попросить намного больше. |
| Well, to be safe, we should tell Josh and Max to keep their distance from him. | На всякий случай надо сказать Джошу и Максу, чтобы держались от него подальше. |
| I think we should take her to Gitmo. | Думаю, надо отправить её в Гуантанамо. |
| We should've told you about the broken elevator. | Надо было вам сказать, что лифт сломан. |
| Well, they should have just adapted when they were younger. | Ну, им просто надо было приспособиться, когда они были моложе. |
| Come on, Maisie, we should get washed up. | Пойдём, Мейзи, нам надо помыть руки. |
| We should do some detective work, find out what this Pat Mustard fella's up to. | Думаю, нам надо провести небольшое расследование и выяснить, что у этого Пата Мастарда на уме. |
| As I was saying... we should try and find an exit before the caves close. | По-моему нам надо попытаться найти выход, пока пещеры не закрылись. |
| He's OK but you should go quickly. | Он жив, но его надо срочно спасать. |
| I should've told him to drop it in the trash. | Надо было попросить его выкинуть отчёт в мусорку. |
| I should've told him to pick up some more milk. | Надо было попросить его купить молока. |
| You really shouldn't encourage her to play with dolls. | Ей бы надо поменьше в куклы играть. |
| No, I don't get to street theatre as often as I should. | Увы, нет, надо чаще выбираться на уличные представления. |
| Still, we should say hello. | И всё-таки надо с ними поздороваться. |
| I should've known I'd never get privacy in this house. | Надо было знать, что в этом доме нет места для тайны личной жизни. |
| I knew I should've picked a place he'd been to before. | И ведь знала же, что надо было выбрать место, в котором он уже бывал. |
| Maybe I should've let him stay here longer until he found something nicer. | Надо было позволит позволить ему остаться, пока он не нашёл себе что-нибудь получше. |
| We never should have tried this. | Не надо было нам в это ввязываться. |
| I'm sorry, I shouldn't be here. | Прости, не надо было приходить. |
| I should at least be questioning him. | По крайней мере, мне надо его допросить. |
| I guess I should do something. | Бей его, Даг! - Надо что-то сделать |
| Indeed. Those clothes, should have been returned to Sir John Starr. | Эти вещи надо вернуть сэру Джону Старру. |
| We should've gone down the first slide we saw. | Надо было идти на первую же горку. |