We never should have let him meet her in the first place. |
Не надо было вообще позволять им встретиться. |
Maybe I should go home and get my tux. |
Надо было зайти домой, смокинг надеть. |
And I do believe you should stay with us. |
Я думаю, вам надо остаться с нами. |
I know I should mention: I'm making all these things. |
Да, надо заметить, что я сам всё это делаю. |
We should go feel sorry for ourselves with lunch and a bottle of wine. |
Надо пойти пожалеть себя за обедом и бутылкой вина. |
We should stick together, you know, so our classmates can find us. |
Надо держаться вместе, чтобы нас легко нашли. |
I still think we should call the guy. |
Все равно, думаю, нам надо вызвать мастера. |
You shouldn't have trusted just anybody. |
Не надо было доверять товар первому встречному. |
Thanks to you I understood one shouldn't be afraid to live. |
Как славно, благодаря вам, я понял, что не надо бояться жить. |
Because I never should have brought him here in the first place. |
Потому что его вообще не надо было приводить. |
I should have freed the genie when I had the chance. |
Надо было освободить Джинна, покабыла возможность. |
You should've thought about that before you sold arms to the Hamas. |
Надо было думать об этом до того, как продавать оружие ХАМАСу. |
We should talk to Eve again. |
Нам надо снова поговорить с Ив. |
We should go check on Mrs. Weidemeyer. |
Надо бы проверить, как там миссис Видмайер. |
I keep telling him he should publish it. Off his name alone. |
Ему надо опубликовать ее. Под другим именем. |
In any case, no one should exaggerate the problem of piracy. |
В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства. |
Moreover, you should care about equity. |
Более того, надо думать о справедливости. |
I think the Barricini family should open a store there and sell chocolate. |
Я думаю, что семье Барричини надо открыть там магазин и продавать шоколад. |
We never should have stopped inviting you on those trips. |
Надо было и дальше вас приглашать. |
Perhaps we should say the same thing about optimism. |
Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме. |
Sounds like you know more about this mission than you should, Gibbs. |
Кажется, вы знаете об этой миссии больше, чем надо, Гиббс. |
Chris, we should have listened to him. |
Крис, нам надо было его послушать. |
Instead, I think we should look a little bit larger. |
Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире. |
Child: No, because the wind should get in trouble. |
Мальчик: Нет, надо ветер наказать. |
I think we should stop by his house and check up on him. |
Думаю, надо заехать к нему домой и проверить, как он. |