| We never should have let him meet her in the first place. | Не надо было вообще позволять им встретиться. |
| Maybe I should go home and get my tux. | Надо было зайти домой, смокинг надеть. |
| And I do believe you should stay with us. | Я думаю, вам надо остаться с нами. |
| I know I should mention: I'm making all these things. | Да, надо заметить, что я сам всё это делаю. |
| We should go feel sorry for ourselves with lunch and a bottle of wine. | Надо пойти пожалеть себя за обедом и бутылкой вина. |
| We should stick together, you know, so our classmates can find us. | Надо держаться вместе, чтобы нас легко нашли. |
| I still think we should call the guy. | Все равно, думаю, нам надо вызвать мастера. |
| You shouldn't have trusted just anybody. | Не надо было доверять товар первому встречному. |
| Thanks to you I understood one shouldn't be afraid to live. | Как славно, благодаря вам, я понял, что не надо бояться жить. |
| Because I never should have brought him here in the first place. | Потому что его вообще не надо было приводить. |
| I should have freed the genie when I had the chance. | Надо было освободить Джинна, покабыла возможность. |
| You should've thought about that before you sold arms to the Hamas. | Надо было думать об этом до того, как продавать оружие ХАМАСу. |
| We should talk to Eve again. | Нам надо снова поговорить с Ив. |
| We should go check on Mrs. Weidemeyer. | Надо бы проверить, как там миссис Видмайер. |
| I keep telling him he should publish it. Off his name alone. | Ему надо опубликовать ее. Под другим именем. |
| In any case, no one should exaggerate the problem of piracy. | В любом случае, не надо преувеличивать проблему пиратства. |
| Moreover, you should care about equity. | Более того, надо думать о справедливости. |
| I think the Barricini family should open a store there and sell chocolate. | Я думаю, что семье Барричини надо открыть там магазин и продавать шоколад. |
| We never should have stopped inviting you on those trips. | Надо было и дальше вас приглашать. |
| Perhaps we should say the same thing about optimism. | Возможно, то же самое надо сказать и об оптимизме. |
| Sounds like you know more about this mission than you should, Gibbs. | Кажется, вы знаете об этой миссии больше, чем надо, Гиббс. |
| Chris, we should have listened to him. | Крис, нам надо было его послушать. |
| Instead, I think we should look a little bit larger. | Вместо того, я думаю на это дело надо взглянуть шире. |
| Child: No, because the wind should get in trouble. | Мальчик: Нет, надо ветер наказать. |
| I think we should stop by his house and check up on him. | Думаю, надо заехать к нему домой и проверить, как он. |