! I think you should both pack up and move out of the district. |
Думаю тебе надо собраться и дать бой. |
You know, we should do lunch out more often. |
Ты знаешь, нам надо обедать вне офиса по-чаще. |
We shouldn't be doing this without Jesse. |
Не надо было идти без Джесси. |
Sir, we should go to the press. |
Сэр, надо делать заявление для прессы. |
I know I should really push the parent issue. |
Надо бы проработать вопрос с родителями. |
But you're on the phone sometimes when you shouldn't be. |
Отлично. Но ты висишь на телефоне, когда не надо. |
I should've hit you with the car. |
Надо было еще и сбить тебя машиной. |
Maybe I should cut him some slack. |
Может, не надо его так... |
They should talk to Nancy in Human Resources. |
Надо поговорить с Нэнси из отдела кадров. |
I'll give you the text that should print. |
Я дам тебе текст, который надо напечатать. |
We should keep it the way it is. |
А я думаю, надо оставить дом, как есть. |
I don't know, I should have known better than to trust ava. |
Я... Я не знаю, мне надо было бы знать ее получше, чем доверять ей. |
You should press zero, see if we can get a person on the line. |
Кажется, надо нажать ноль, посмотрим, сможем ли мы вернуть настоящего человека на линию. |
You never should have taken that job without me. |
Не надо было туда без меня идти. |
We should get to the hospital, see if Hayden knows any more about Jason Woodley. |
Нам надо в больницу, посмотрим, может Хэйден знает, что-то больше о Джейоне Вудли. |
We should have known piano playing kittens was a harbinger of the Apocalypse. |
Надо было догадаться, что играющие кошки были предвестниками Апокалипсиса. |
I knew l shouldn't have shown you! |
Я так и знал Мне не надо было показывать тебе! |
Genichiro... you should forget about Miki. |
Гэнитиро... тебе надо позабыть о Мики. |
Maybe he shouldn't have hit you, but you provoked him. |
Не надо было ему бить тебя, но ты его спровоцировал. |
I know I shouldn't have hit him. |
Знаю, не надо было его бить. |
[clears throat] Marcus, I think we should break up. |
Маркус, я думаю, нам надо расстаться. |
Well, maybe instead of that, you should fire the dishwasher. |
Может, вместо этого тебе надо уволить посудомойщика. |
You should have stayed in bed. |
Тебе надо было оставаться в постели. |
I should have listened to you... trusted my team the way you insisted. |
Надо было послушать тебя... Довериться моей команде... |
I think we should create a master spreadsheet of all of Dawson's personal contacts. |
Думаю, нам надо составить развернутую таблицу всех личных контактов Доусона. |