| I told you we shouldn't spend all our money on Marvin Gardens. | Говорила тебе, не надо тратить все деньги на Марвин Гарденс. |
| I think we should get this thing out of me fast. | Думаю, мне надо поскорее избавиться от этой штуки. |
| Yes, I should have stayed in Mexico. | Да, надо было остаться в Мексике. |
| We should have an engagement party one of these days. | Хорошо. Надо будет отпраздновать помолвку в ближайшие дни. |
| George, I think we should listen. | Джордж, думаю, надо послушать. |
| Didn't I tell you, father, we should have run away... | Говорила вам, батюшка, уходить надо... |
| You should visit us more often, Gerd. | Тебе надо почаще бывать в компании, Герд. |
| I never should have let Aida near that thing. | Не надо было и близко подпускать Аиду к книге. |
| What I should have done a long time ago. | То, что давно надо было сделать. |
| I just thought you should have this. | Подумал, что надо сообщить вам. |
| I think we should follow him. | Думаю, надо пойти за ним. |
| I think we should take her to a child psychologist. | Думаю, ее надо показать детскому психологу. |
| Maybe I should just go to bed. | Может, надо просто лечь спать. |
| If you are hungry, you should have had more dinner. | Если ты голодный, надо было больше есть. |
| I should have bought that dress earlier. | Надо было купить платье намного раньше. |
| Only you shouldn't have sided with them. | Не надо было только при них говорить, что они правы. |
| He should have his own show on the Food Network. | Ему надо выпускать свою кулинарную передачу. |
| And I think that we should do it again. | И, думаю, надо бы повторить. |
| Maybe I should just chuck it all and start over. | Может, надо всё бросить и начать новую жизнь. |
| We should really practice our faces for when we first see her gnarled, mangled disfigurement. | Надо отрепетировать выражение лица к тому моменту, когда увидим её жуткое уродство. |
| Okay, so we should really talk. | Так, нам надо серьёзно поговорить. |
| Dude, I should have told you about Trey. | Блин, надо было сразу тебе рассказать про Трея. |
| You should have told us how you knew her, detective. | Детектив, надо было сказать нам, откуда вы её знаете. |
| We should probably get these to go. | Наверное, нам надо сделать это. |
| I think I should invite Katherine to come and stay. | Пожалуй, надо пригласить Кетрин погостить. |