I think you should wait, sir. |
Я считаю, Вам надо подождать, сэр. |
I ran here, maybe I should've taken the bike. |
Я бежала бегом, наверное, надо было поехать на велосипеде. |
I just figure whoever hasn't been in prison should hold the keys. |
Я поняла, что кто бы не оказался в тюрьме надо иметь при себе ключи. |
You should call it "Jackie". |
Тебе надо его назвать "Джеки". |
I have a lead on one of the components I should follow up on. |
У меня есть зацепка по одной детали, которую надо проверить. |
You should've delivered it yourself. |
Значит, надо было доставить ее самому. |
You should've taken that meeting with Raskin. |
Надо было пойти на ту встречу с Раскиным. |
You should go see a psychiatrist. |
Тебе не в Сальвадор надо, а к психиатру. |
I shouldn't have asked him to come from Shanghai. |
Не надо было просить его приехать из Шанхая. |
He shouldn't have touched my guns. |
Не надо ему было трогать мои пушки. |
No, maybe I should've tried harder or just... |
Нет, может надо было лучше стараться или... |
I never should have let him stay. |
Не надо было разрешать ему остаться тут. |
You know who you should speak with is Rhonda Matthews. |
Вам надо поговорить с Рондой Метьюз. |
I'm sorry, I should have told you sooner. |
Прости, надо было раньше тебе сказать. |
Well, I should probably check with my fiancé. |
Пожалуй, мне надо спросить разрешения у своего жениха. |
I should have got this done when I was here yesterday. |
Надо было сделать это, когда я был здесь вчера. |
Probably should have told you yesterday. |
Наверное, надо было сказать это вчера. |
You should have seen him; he lost his mind. |
Надо было видеть его - он умом тронулся. |
Look, red, you should take kitty's request for a love life spice up seriously. |
Видишь, Рэд тебе надо было принять просьбу Китти добавить серьезности в личную жизнь. |
They should call these "pending impossible." |
Эти дела им надо бы называть "ожидающими закрытия". |
You should have spit in His face. |
Надо было плюнуть ему в лицо. |
I should never have got you involved in any of this from the start. |
С самого начала не надо было тебя в это втягивать. |
We shouldn't have drunk red wine with the cake. |
Не надо было пить красное вино к торту. |
Well, I'm sorry, but you should've got here earlier. |
Простите, но вам надо было прийти сюда пораньше. |
Look, if we can't get that open, we should evacuate. |
Слушай, если мы не можем его открыть, надо уходить. |