Well, you should have just given Jablonski the file, like we talked about. |
Тебе надо было передать это дело Яблонски, как мы договаривались. |
You shouldn't have done that, Lilli. |
Не надо было этого делать, Лили. |
I think we should save the spray for the way back. |
Думаю, надо приберечь веселящий газ на обратный путь. |
Maybe we should grab Verone while we still can. |
Надо взять Вероуна, пока есть возможность. |
You should exercise caution before firing I'll tell you that now. |
Надо смотреть внимательно прежде чем стрелять вот что я вам скажу. |
You shouldn't talk about Pop like that. |
Тебе не надо было говорить так об отце. |
I told you you should have weighed him. |
Я же говорил, посылку надо было взвесить. |
I told him it should come off. |
Я говорил ему, что её надо отрезать. |
I should have called you, let you know I was coming back in town. |
Надо было тебе позвонить, сообщить, что возвращаюсь. |
You know, you should smile more. |
Знаешь, тебе надо чаще улыбаться. |
Well, you should go see your doctor immediately. |
Похоже, тебе срочно надо обратиться к доктору. |
Guess I should have used some of that collection money for singing lessons. |
Думаю, надо было брать деньги из сборов за уроки пения. |
We shouldn't be doing this. |
Не надо было нам это затевать. |
Maybe I should've pulled the drill bit while he was still knocked out. |
Может быть надо было вытащить сверло, пока он был без сознания. |
Buzz, we should get to ICU and tape her statement. |
Базз, нам надо поехать в больницу и записать её показания. |
You should have gone to China. |
Вам надо было ехать в Китай. |
We should also check into any highly sophisticated medical equipment that's been stolen in the last week. |
Так же надо проверить, не было ли за последние недели украдено передовое медицинское оборудование. |
You should spend less time in a state of resistance making up problems for yourself. |
Тебе бы поменьше надо тратить время на то, что бы себе создавать проблемы. |
I should probably go to urgent care, but your vacation sounds more fun. |
Мне, наверное, надо в неотложку, но твой отпуск звучит веселее. |
Some conference in Boston wants to know if they should replace you. |
Какая-то конференция в Бостоне интересуется, надо ли им тебя заменять. |
I should have never have encouraged him. |
Мне не надо было его поддерживать. |
He agreed that we should hire Mr Gannon to follow Shivani. |
Он согласился, что надо нанять мистера Гэннона для слежки за Шивани. |
I think you should see this. |
Думаю, вам надо это увидеть. |
Well, you should always let a roast rest. |
Ну, всегда надо давать жаркому настояться. |
I should've stopped right there. |
Вот здесь мне надо было остановиться. |