We should push on, join the prince with due haste. |
Надо еще поднажать, чтобы скорее соединиться с войском принца. |
Then you shouldn't have brought them with you. |
Тогда не надо было брать его с собой. |
I should've seen Jade for the opportunist she was. |
Надо было разглядеть в Джейд авантюристку. |
For this indignity, I should smash you. |
За все эти унижения мне надо было раздавить тебя. |
He shouldn't have even been involved. |
Его вообще не надо было впутывать. |
I should've known it couldn't last. |
Надо было знать, что долго это не продлится. |
I knew I should have brought my harmonica. |
Как знал, что надо было принести губную гармошку. |
We should spend that on something responsible. |
Нам надо потратить их на что-то стоящее. |
You should get married and start a club for people who betray Tom Haverford. |
Вам надо пожениться и организовать клуб предателей Тома Хаверфорда. |
I should probably put the sea bass in the fridge too. |
И окуня надо кинуть в морозилку. |
Well, you shouldn't be hanging out with him. |
Ну, не надо тебе с ним встречаться. |
We should let Skye here take a shot. |
Может, надо дать попробовать Скай. |
But either way, we should run a trace on it. |
В любом случае надо его отследить. |
We shouldn't have bowled that last game. |
Не надо было играть последнюю игру. |
Maybe I should get Elaine something. |
Может мне надо купить что-нибудь для Элейн. |
Well, you should have come to my house to pick it up. |
Ќу, тебе надо было прийти ко мне домой и забрать еЄ. |
I think I should have stayed there. |
Может, мне надо было остаться там. |
We should give them over, Your Majesty. |
Надо отдать им, Ваше Величество. |
If you didn't want to sign my form, you should have said so. |
Знаете, если не хотели подписывать мое заявление, надо было сразу об этом сказать. |
You should have been here by three. |
Надо было успеть к трем часам. |
I have some patients coming in, so I should probably... |
У меня скоро прием начнется, надо уже идти в клинику. |
Well, I guess I should pay my share. |
Мне: наверно: надо войти в долю... |
Besides, I started a fire this morning that I really should keep an eye on. |
И потом, утром я развел костер: за которым мне надо приглядывать. |
I never should've taken pity on you. |
Не надо мне было тебя жалеть. |
We should make a choice and stick to it. |
Надо заранее быть к этому готовым. |