He would, we should have hired the clown. |
Я считаю, надо нанять клоуна. |
We should get that on film next time. |
Надо снять это для нашего фильма. |
That's when you should have reported it stolen. |
Вот когда надо было заявить о его пропаже. |
We should send more. I'll go. |
Я думаю, надо послать наших морских пехотинцев. |
I shouldn't sit on it, |
Не надо мне на нее садиться, поцарапаю еще. |
Don't want to burn nobody, even when I know I should. |
Не хочу никого убивать, даже если надо. |
He said his car broke down, but I think we should bring him in for questioning. |
Он сказал, что у него машина сломалась, но думаю, его надо вызвать для допроса. |
You should have written it down. |
Тебе надо было записать это в блокнот. |
You should've buried them, then tracked down the Indians who did it. |
Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал. |
You should use the term... "imagineer". |
Надо использовать слово «визионер». |
You should use the term "imagineer". |
Надо использовать термин «визионер». |
I should've worn my cup today. |
Надо было мне сегодня надеть защитную капу. |
I should probably give some more flashes. |
Мне надо ещё немного облучить тролля. |
Johner, we should put Purvis in the freezer now. |
Джонни, надо поместить Пурвиса в морозильник. |
I shouldn't have turned him down. |
Мне не надо было ему отказывать. |
You should've told her we were hostage. |
Надо было просто сказать Ларе, что мы заложники. |
You should have called my cousin, Turner. |
Надо было позвать мою кузину - Тернер. |
You should have asked for Igor. |
Вам надо было обратиться к Игорю. |
But, Bill, I think we should take her with us to Dallas. |
Но, Билл, по-моему, её надо взять с собой в Даллас. |
Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. |
Хотя, объяснить я ничего не смогу, но поговорить нам надо. |
You should've accepted her apology when she did. |
Надо было сразу принять её извинения. |
I should have told you before now. |
Надо было раньше тебе всё сказать. |
I never should have brought you. |
Не надо было брать тебя с собой. |
He should have left the play... if he really wanted to keep you. |
Ему надо было вернуться до конца спектакля, если он и впрямь хотел удержать вас... |
I should've gotten you the Alex alarm clock. |
Надо было дарить часы с Алексом. |