| He would, we should have hired the clown. | Я считаю, надо нанять клоуна. |
| We should get that on film next time. | Надо снять это для нашего фильма. |
| That's when you should have reported it stolen. | Вот когда надо было заявить о его пропаже. |
| We should send more. I'll go. | Я думаю, надо послать наших морских пехотинцев. |
| I shouldn't sit on it, | Не надо мне на нее садиться, поцарапаю еще. |
| Don't want to burn nobody, even when I know I should. | Не хочу никого убивать, даже если надо. |
| He said his car broke down, but I think we should bring him in for questioning. | Он сказал, что у него машина сломалась, но думаю, его надо вызвать для допроса. |
| You should have written it down. | Тебе надо было записать это в блокнот. |
| You should've buried them, then tracked down the Indians who did it. | Надо было похоронить их и выследить тех, кто это сделал. |
| You should use the term... "imagineer". | Надо использовать слово «визионер». |
| You should use the term "imagineer". | Надо использовать термин «визионер». |
| I should've worn my cup today. | Надо было мне сегодня надеть защитную капу. |
| I should probably give some more flashes. | Мне надо ещё немного облучить тролля. |
| Johner, we should put Purvis in the freezer now. | Джонни, надо поместить Пурвиса в морозильник. |
| I shouldn't have turned him down. | Мне не надо было ему отказывать. |
| You should've told her we were hostage. | Надо было просто сказать Ларе, что мы заложники. |
| You should have called my cousin, Turner. | Надо было позвать мою кузину - Тернер. |
| You should have asked for Igor. | Вам надо было обратиться к Игорю. |
| But, Bill, I think we should take her with us to Dallas. | Но, Билл, по-моему, её надо взять с собой в Даллас. |
| Well, I can't explain anything, but we should talk anyway. | Хотя, объяснить я ничего не смогу, но поговорить нам надо. |
| You should've accepted her apology when she did. | Надо было сразу принять её извинения. |
| I should have told you before now. | Надо было раньше тебе всё сказать. |
| I never should have brought you. | Не надо было брать тебя с собой. |
| He should have left the play... if he really wanted to keep you. | Ему надо было вернуться до конца спектакля, если он и впрямь хотел удержать вас... |
| I should've gotten you the Alex alarm clock. | Надо было дарить часы с Алексом. |