| We should go down there, suss out what children are close to losing a tooth. | Надо сходить туда и узнать, у кого из детей скоро выпадет зуб. |
| You really should have done a better job of pretending to love your mother. | Вам надо было лучше притворяться, что вы любите свою матушку. |
| AO: I should really get Derek's manager to come and play it. | АО: Надо действительно позвать менеджера Дерека сыграть это. |
| You should have got a chair years ago. | Тебе надо было давным давно поставить тут кресло. |
| You should see him when he's on his 10th cup of house-drip. | Тебе надо его видеть после десяти чашек хорошего чая. |
| I just think we should ask him what he did with your friend Shep. | Просто думаю, надо спросить, что он сделал в вашим другом Шепом. |
| Actually, I think we should probably make this the cover feature. | Думаю, надо вынести эту статью на обложку. |
| We should've waited and watched a little longer. | Надо было подождать и ещё понаблюдать. |
| You should make words because every word is a chance to express your idea and get your meaning across. | Это надо делать, потому что каждое слово - это возможность выразить идею и передать значение. |
| So maybe this is how we should spend our time at universities. | Может, именно так надо проводить время в университетах. |
| So I should really be at the den right now. | Так что мне надо срочно быть в логове. |
| You shouldn't have asked him about Solvay. | Не надо было спрашивать о конференции. |
| So this is a framework you should look at and think about where your own organization sits on it. | Надо обратить внимание на эту структуру и подумать, где находится ваша организация. |
| I should've killed you after our first tango. | Надо было убить тебя после первого танго. |
| We should have told someone before he started to smell and look funny. | Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
| Listen, I think we should get some rest and come back before sunrise. | Слушай, думаю, нам надо отдохнуть и вернуться перед рассветом. |
| They're crazy there, Adari. You shouldn't watch the news. | Тебе не надо смотреть новости. они пользовались одним полотенцем. |
| You shouldn't have heard that. | Прости, Дживс, тебе надо было закрыть уши. |
| I never should have taken his keys away. | Не надо было забирать у него ключи. |
| Yes, I think we should. | Даа, думаю, надо начинать. |
| I should've told you before, it's not fair on you. | Надо было рассказать раньше. А то так нечестно. |
| Knew I should've gone with masking tape. | Так и знал, надо было строительным скотчем клеить. |
| This is how we should've done it all along. | Вот как сразу надо было сделать. |
| I didn't say we should leave. | Я не сказала, что надо уходить. |
| I should have buried you in that dwarf mine. | Надо было похоронить тебя в той шахте. |