We should go down there, suss out what children are close to losing a tooth. |
Надо сходить туда и узнать, у кого из детей скоро выпадет зуб. |
You really should have done a better job of pretending to love your mother. |
Вам надо было лучше притворяться, что вы любите свою матушку. |
AO: I should really get Derek's manager to come and play it. |
АО: Надо действительно позвать менеджера Дерека сыграть это. |
You should have got a chair years ago. |
Тебе надо было давным давно поставить тут кресло. |
You should see him when he's on his 10th cup of house-drip. |
Тебе надо его видеть после десяти чашек хорошего чая. |
I just think we should ask him what he did with your friend Shep. |
Просто думаю, надо спросить, что он сделал в вашим другом Шепом. |
Actually, I think we should probably make this the cover feature. |
Думаю, надо вынести эту статью на обложку. |
We should've waited and watched a little longer. |
Надо было подождать и ещё понаблюдать. |
You should make words because every word is a chance to express your idea and get your meaning across. |
Это надо делать, потому что каждое слово - это возможность выразить идею и передать значение. |
So maybe this is how we should spend our time at universities. |
Может, именно так надо проводить время в университетах. |
So I should really be at the den right now. |
Так что мне надо срочно быть в логове. |
You shouldn't have asked him about Solvay. |
Не надо было спрашивать о конференции. |
So this is a framework you should look at and think about where your own organization sits on it. |
Надо обратить внимание на эту структуру и подумать, где находится ваша организация. |
I should've killed you after our first tango. |
Надо было убить тебя после первого танго. |
We should have told someone before he started to smell and look funny. |
Конечно, надо было кому-нибудь сказать, пока он не начал вонять... |
Listen, I think we should get some rest and come back before sunrise. |
Слушай, думаю, нам надо отдохнуть и вернуться перед рассветом. |
They're crazy there, Adari. You shouldn't watch the news. |
Тебе не надо смотреть новости. они пользовались одним полотенцем. |
You shouldn't have heard that. |
Прости, Дживс, тебе надо было закрыть уши. |
I never should have taken his keys away. |
Не надо было забирать у него ключи. |
Yes, I think we should. |
Даа, думаю, надо начинать. |
I should've told you before, it's not fair on you. |
Надо было рассказать раньше. А то так нечестно. |
Knew I should've gone with masking tape. |
Так и знал, надо было строительным скотчем клеить. |
This is how we should've done it all along. |
Вот как сразу надо было сделать. |
I didn't say we should leave. |
Я не сказала, что надо уходить. |
I should have buried you in that dwarf mine. |
Надо было похоронить тебя в той шахте. |