You shouldn't listen to rumors, Bo. |
Тебе не надо бы слушать сплетни, Бо. |
We should have got him a mobile. |
Нам надо было отдать ему сотовый. |
We should get one for your room. |
Надо тебе в комнату свой купить. |
You should try and finish it. |
Думаю, тебе надо его дописать. |
I should have golfed with you sooner, dad. |
Мне надо было гораздо раньше поиграть с тобой в гольф, папа. |
Not much of a hand against the Spaniards, I should think. |
Не пошёл бы он против испанцев, надо думать. |
You should have worn them when I told you to. |
Надо было примерить в магазине платье. |
On the contrary, that's why we should hurry. |
Напротив, именно поэтому надо торопиться. |
Perhaps you should check the air recycling system. |
Пожалуй, вам надо проверить систему регенерации воздуха. |
I should have let someone know. |
[ГРЭМ] Надо было сообщить кому-нибудь. |
I should have called you sooner. |
[ЖЕН] Надо было позвонить тебе. |
We should review all their paperwork for violations. |
Надо осмотреть все бумаги на предмет нарушения. |
We should switch seats in order to... Yes, that's a good idea. |
Нам тогда местами надо поменяться, чтобы... |
Anytime Michael asks me to do anything I just tell me that Dwight should do it. |
Каждый раз, когда Майкл просит меня что-нибудь сделать, я просто говорю, что надо поручить это Дуайту. |
You should learn from him, right? |
И тебе у него надо учиться, да? |
He thought the colonel should know how to treat a wife. |
Решил, подполковнику надо знать, как обращаться с женой. |
I think we should fall back, sir. |
Думаю, надо отступить, сэр. |
Ask if he thinks I should go to jail. |
Спроси его, надо ли меня посадить, Джейк. |
Chloe shouldn't be dealing in the first place. |
Не надо было с Хлоей связаться. |
So she should have bloody left. |
Так ей надо было давно уехать. |
Someone should've told him to pick another line of work. |
Надо было посоветовать ему выбрать другой род деятельности. |
I should snap your neck right now. |
Надо сломать тебе шею сейчас же. |
Look, I know I should have probably talked to you about it... |
Слушай, я знаю, возможно, мне надо было поговорить об этом с тобой, но... |
You should play the next round, man. |
Тебе надо сыграть в следующем раунде. |
And when I get back, I should have something to say to you. |
А когда я вернусь, мне надо будет вам кое-что сказать. |