| Exactly, so we should go sooner than later. | Именно поэтому нам надо ехать чем быстрее, тем лучше. |
| We should have gone in the front. | Надо было войти через переднюю дверь. |
| You know what we should do now? | Да. Как думаешь, что нам теперь надо сделать |
| I should've felt it in my heart. | А мне надо было почувствовать это сердцем. |
| Well, you should've come to me with this. | Надо было прийти и рассказать это мне. |
| Look, I think we should just sit down and talk, because there's obviously something... | Слушаю, думаю, нам надо сесть и поговорить, потому что, очевидно, что-то... |
| We should talk to the guy who rescued her. | Надо поговорить с тем, кто ее спас. |
| I think we should just get up and... | Я думаю, нам бы уже надо идти... |
| We should come back here later. | Нам надо бы вернуться к этому позже. |
| In fact, I should mosey down there. | Вообще-то, мне уже надо идти. |
| My school mates say you should pray in church, if someone's ill. | Мои товарищи по школе говорят, что надо молиться в церкви если кто-то болен. |
| Not like that, but you should still apologize to the kid. | Не так, но извиниться перед ним все же надо. |
| I think we should release this video Of the shooter's car And his license plate to the press. | Думаю, нам надо передать прессе это видео с машиной стрелка и его регистрационные номера. |
| One should always be wary of information obtained by force. | Надо всегда осторожней относится к информации, полученной под принуждением. |
| What I should've done was just snatch one at a time. | Что надо было сделать, так это брать по одной за раз. |
| I knew I shouldn't have bought those steaks. | Знала же, что не надо стейки брать. |
| You should have brought this to me, Eric. | Надо было принести это мне, Эрик. |
| I know I should have called you right back. | Знаю, надо было тебе сразу перезвонить. |
| Security should leave the doors closed. | Надо же соображать, не открывать окна. |
| You really should get vaccinated, you know. | Знаешь, тебе надо сделать прививки. |
| You should have been here then. | Тебе тогда надо было быть здесь. |
| I should never have tried to do anything. | Не надо было даже пытаться сделать что-нибудь с Элвудом. |
| Don't you think Jake should meet everybody? | Ты не думаешь, что Джейку надо познакомиться со всеми? |
| I think we should call it a night. | Думаю, нам надо расходится по домам. |
| Red, you should go talk to him. | Рэд, тебе надо поговорить с ним. |