| Still, if you're not feeling well, you should wear more than that. | И все же, если тебе нездоровится, надо одеться получше. |
| I was just saying maybe we should talk about... | Я лишь говорю... что возможно, надо обсудить... |
| What I should've been working on is this. | И над чем надо было поработать - это. |
| I think we should start with the others. | Я думаю, нам надо начать с остальных. |
| We should've hung something heavier on him. | Надо было ему что-нибудь на шею подвесить. |
| Then you should have shot this 30 years ago! | Значит, этот фильм надо было снимать 30 лет назад. |
| I should have... finished decorating the place sooner. | Надо было закончить оформление дома раньше. |
| You shouldn't have taken a white moose, Wick. | Не надо было убивать белого лося, Уик. |
| Well, then the spirit animal shouldn't have been on Briggs land. | Значит, не надо было священному животному заходить - на землю Бриггсов. |
| I should've never listened to you. | Мне вообще не надо было тебя слушать. |
| I should have quit, of course. | Конечно, мне надо было покончить с этим. |
| Guess I should have taken it. | Думаю, надо было записаться на них. |
| You should hear what you say in your sleep. | Тебе бы надо услышать те вещи, которые ты говорил, когда спал. |
| I should sleep without a mattress more often. | Мне надо бы почаще спать без матраса. |
| But, I really should return home. | Мне и вправду надо бы домой. |
| Before you take off the flat, you should check your spare. | Прежде чем снимать колесо, надо проверить - есть ли запасное. |
| I love these mother-daughter talks, we should do it more often. | Как я люблю эти наши беседы, нам надо чаще болтать. |
| I think you should change your rota and join me. | Думаю, тебе надо сменить расписание и присоединиться ко мне. |
| It is Number Two you should applaud. | Номеру Два - вот кому надо аплодировать. |
| I think you should do these in the bathroom. | Я думаю тебе надо заняться этим в ванной. |
| We should get together, have lunch, just... catch up. | Нам надо встретиться, пообедать, просто пообщаться... |
| You should have had it extracted days ago. | Надо было вырвать его еще несколько дней назад. |
| She thinks we should go away together. | Она полагает, что нам надо поехать куда-нибудь. |
| What a man such as that should do is start a new romance with someone more appreciative. | Все, что надо сделать мужчине в таком случае, так это завести новый роман, с кем-то более благодарным. |
| You should've defeated me when you had the Quantonium. | Надо было меня побеждать, когда у тебя был квантоний. |