| I should have told him before I invited you here. | Надо было сказать ему, прежде чем приглашать тебя. |
| I think you should ask her husband that question. | Думаю, вам надо спросить у мужа. |
| She probably shouldn't be on this now, guv. | Ей, вероятно, не надо заниматься этим, шеф. |
| I still blame myself, because I should have done it. | Но я все еще виню себя - надо было это сделать. |
| I think you and I should sit down... | Думаю, нам с вами надо сесть... |
| Maybe we shouldn't take me to R-rated movies. | И меня не надо было брать на этот фильм. |
| We shouldn't be seen together. | Не надо, чтобы нас видели вместе. |
| I should've stayed in the desert with the Skinwalkers. | Надо было остаться в пустыне с перевёртышами. |
| You should have studied Russian language harder when you were in school. | Надо было лучше учить русский язык в школе. |
| Sorry, I should have pulled her out of the sequence. | Надо было убрать её из очереди. |
| I should've left Cynthia the day I met you. | Надо было оставить Синтию в день, когда я встретил тебя. |
| And we should still rule out the possibility of cyber warfare, of course. | И всё равно надо исключить возможность кибер-атаки, конечно. |
| No, I should finish going through these interrogations. | Нет, мне надо закончить разбирать результаты допросов. |
| We should carry out part two of our evil plan, obviously. | Надо переходить ко второй части нашего злодейского плана. |
| I never should have talked to Weitz. | Не надо было говорить с Вайцем. |
| Sarah, I think you should see someone. | Сара, думаю, вам надо кое с кем поговорить. |
| Then you shouldn't have given birth to me. | Ну тогда не надо было меня рожать. |
| I shouldn't have left him there. | Мне не надо было оставлять его одного. |
| You should go back to New York, see the family. | Тебе надо вернуться в Нью-Йорк, к семье. |
| If you can save more lives by staying here, I think you should. | Если здесь мы спасем больше жизней - надо остаться. |
| Tom thinks we should just go away and start over. | Том говорит, надо уезжать и начинать сначала. |
| Perhaps we should all get our hats and coats. | Полагаю, надо прихватить свои шляпы и пальто. |
| We should assume that Klaus is prepared to break the curse. | Надо полагать, что Клаус готов разрушить заклятье. |
| You should have met me in 1864. | Надо было тебе встретить меня в 1864. |
| I should have stayed home and found out what was really going on. | Пожалуй, надо было остаться дома и выяснить, что здесь на самом деле происходит. |