| Now we should get out of here. | А вот теперь и правда надо бежать отсюда. |
| Maybe you should find a new job. | Может вам надо найти другую работу. |
| Tandy, we should go with them. | Тэнди, надо уходить с ними. |
| You should have studied to be an engineer. | Тебе надо было учиться на инженера. |
| Child: No, because the wind should get in trouble. | Мальчик: Нет, надо ветер наказать. |
| Now you have something that will scare them, you should use it. | У тебя появилась возможность их припугнуть, этим надо пользоваться. |
| Well, if that's what she says, then we should. | Ну, раз она говорит, значит, надо. |
| Well, I suppose we should... catch up with everyone. | Пожалуй, нам надо догонять остальных. |
| He shouldn't have eaten that key. | Не надо было ему глотать ключ. |
| You know, you two should come to Vermont. | Вы знаете, вам надо вместе съездить в Вермонт. |
| Well, should get the cards set up before everyone comes in. | Что-ж, надо поставить плакаты, пока все не пришли. |
| Knew I shouldn't have had that chicken curry down the canteen. | Знал же что не надо было есть эту курицу с карри в столовой. |
| You should let them take care of it. | Надо было позволить им обо всём позаботиться. |
| We should have that by the end of business tomorrow. | Надо сварганить к концу завтрашнего рабочего дня. |
| I think I should take advantage of it. | Надо же использовать его с пользой. |
| We should have kept a closer eye on her. | Надо было лучше за ней следить. |
| Maybe I should just go check on him, make sure he's okay. | Может, надо сходить его проведать, узнать, как он там. |
| No. We should take a bathroom floor selfie to commemorate your birthday. | Нет, нам надо сделать туалетное селфи дабы увековечить этот момент. |
| You should have her dance on your show. | Надо, чтобы она станцевала в твоем шоу. |
| You should've gone when I told you to. | Надо было уходить, когда вам говорили. |
| I should've stopped listening to you a long time ago. | Раньше надо было перестать слушать твои приказы. |
| I guess I should go up to room three, and see what's... | Думаю, мне надо подняться в третий номер и посмотреть, что... |
| You should try to find inner peace. | Вам надо попытаться обрести душевный покой. |
| We really should talk, you know. | Нам все-таки надо поговорить по душам. |
| You know, I should actually get my things. | Знаешь, тогда мне надо собраться. |