| But you should have just used the bathroom at Abe's. | Но тебе надо было воспользоваться туалетом "У Эйба". |
| But you should at least kneel down | Но, как минимум, тебе надо встать на колени |
| I shouldn't have told Pierre. | Не надо мне было ничего говорить Пьеру. |
| I think that we should examine Herbert. | Я думаю нам надо пойти проверить Герберта. |
| Or I should say, a bit stranger than usual. | Или надо было сказать, более странно, чем обычно. |
| No, Steve, we should have guarded the bullets. | Нет, Стив, нам надо беречь патроны. |
| We should get him on Letterman doing tricks. | Надо устроить его на шоу трюков Леттермана. |
| You should have let him kill me. | Надо было дать ему убить меня. |
| And to do that, I should quit waitressing at The Cheesecake Factory. | Для этого мне надо уволиться из "Чизкейк Фактори". |
| I think we should get the fourth years together and discuss our options. | Думаю, надо собрать всех сотрудников четвертого года и обсудить наши альтернативы. |
| How many times have I told you that you should feelings to interfere in the work. | Сколько раз я тебя учил, не надо впутывать в дела чувства. |
| Sorry, shouldn't have asked. | Извини, не надо было спрашивать. |
| I know, I should whisk you off to... | Я знаю, надо тебя отвезти куда-нибудь... |
| I think we should defer going public. | Я думаю, что надо повременить. |
| I should get my pictures more pixelated. | Мне надо побольше заретушировать свои фотографии. |
| We should call Birk Larsen so they don't get it from the press. | Надо позвонить Бирку Ларсену, не нужно им знать это от прессы. |
| You shouldn't have ought hit me, Hazel. | Не надо было меня бить, Хейзел. |
| Soldiers should get rid of this habit. | От длинной бороды, ещё Плиний говорил об этом, солдат надо отучать. |
| Franz, you should go to the infirmary. | Франц, тебе надо в лазарет. |
| But I think you should speak to the police. | Но думаю, вам надо сказать полиции. |
| All of you should do as he commands. | Вам всем надо исполнять его приказы. |
| Then we should look outside the box. | Тогда нам надо посмотреть вне коробки. |
| If you need something from inside, we should get it now. | Если тебе нужно что-то из дома, надо забрать это прямо сейчас. |
| He should probably start off with something funny. | Думаю, ему надо начать с чего-нибудь веселого. |
| I should fly in and surprise you. | Надо было самой к тебе прилететь. |