Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
Then you should have stayed in the shop. А тогда не надо было за ним ходить Я не мог.
You should've run when you had the chance. Тебе надо было валить, пока была возможность, приятель.
You should hear him going off about dinosaurs. Тебе надо послушать, как он рассказывает про динозавров.
You should have used my name when you booked. I did. Надо было при бронировании указать мое настоящее имя.
I'm just saying you should keep an open mind. Я просто говорю, что тут надо судить непредвзято.
You're right - we should copyright that phrase. Ты был прав... нам надо запатентовать эту фразу.
Kevin, no one is saying you shouldn't have taken the photo. Кевин, никто не говорит, что вам не надо было делать эту фотографию.
You shouldn't be running from your lawyer. Не надо бегать от своего адвоката.
I should have just opened that myself. Просто надо было открыть ее самой.
Well, maybe we should just give him a chance to cool off. Ну, может быть, нам просто надо дать ему шанс остыть.
You should've been leading the charge, Henry, not falling behind it. Тебе надо было идти впереди, Генри не отставать от него.
So do you believe I should keep trying? То есть ты думаешь, что мне не надо сдаваться?
But you should still dump him. Но всё равно надо его бросить.
I should have started that business myself. Мне надо было самой открыть такой бизнесс.
Then we should keep him in turns. Ну тогда надо нам его по очереди содержать.
She says you should go for that repair. Говорит, вам надо идти ремонтировать.
Ahhh... I should have written my name and address down on that shoe. Аааа... надо было написать на туфельке свое имя и адрес.
We should take what we can find and head out while we still got light. Надо взять, что найдём и отправляться пока ещё светло.
We should give you a key. Да нам надо дать тебе ключ.
Next time, you should send her somewhere really exotic, smother her with a pillow. В следующий раз тебе надо отправить её в более экзотичное место, придушить её подушкой.
Grannie macnab says Ye should drink a tea of raspberry leaves and rosehips When the moon is waxing. Бабушка Макнаб говорит, тебе надо пить чай из листьев малины и плодов шиповника на растущую луну.
We should've left him chained to the tree. Надо было бросить его прикованным к дереву.
It's probably an accident, but we should look into it. Скорее всего, это недоразумение, но нам надо разобраться.
We should check the food supply to see if anyone else is sick. Надо бы проверить запасы еды и не заболел ли кто-нибудь.
You know, you should learn to tie better knots... next time. Знаешь, тебе надо бы научиться вязать узлы...