| We should have let you know to bring your bikini. | Надо было предупредить Вас захватить бикини. |
| I think we should locate this Catherine lady. | Думаю, нам надо найти эту Катерину. |
| I will not let me provide how I should raise my child. | Не надо меня учить, как мне воспитывать своего ребенка. |
| And of course, it's the very good projects we should start doing. | И, конечно, начинать нам надо с очень хороших проектов. |
| We should have burned it, Gusto. | Надо бы сжечь его было, Густо. |
| You should've picked a better country. | Надо было тебе выбрать место получше. |
| If something was wrong, you should've told me. | Если что-то не так, надо было сказать. |
| I think we should count our men and get ready. | Надо посчитать людей и приготовиться к битве. |
| You should go home, Jeanne. | Тебе надо вернуться домой, Жанна. |
| You know, we should have arranged for a symphony orchestra to herald my triumph. | Знаешь, нам надо было организовать симфонический оркестр, чтобы объявить о моем триумфе. |
| I really think we should try to locate it immediately. | Я думаю, что нам надо немедленно найти ее. |
| N'oa should have made better choices. | Ноа надо было делать правильный выбор. |
| Look, you should go to the press, set the record straight. | Тебе надо пойти к журналистам и всё прояснить. |
| Sorry, Sergeant, we should have called it in first. | Извините, сержант, нам надо было сначала позвонить. |
| I should've told you about the band. | Мне надо было сказать тебе о группе. |
| You should've told me about the band. | Тебе надо было сказать мне о группе. |
| Maybe you two should just have this conversation. | Может быть вам двоим надо поговорить. |
| Yes, well, you should have told us. | Так и надо было рассказать нам. |
| Ms should not walk-around with this beautiful dress. | Мадмуазель не надо бы гулять в этом красивом платье. |
| I guess I should lead with I'm sorry for almost killing you. | Наверно надо начать с "прости, что чуть не убила тебя"... |
| I suppose I should've embraced Facebook while I had the chance. | Я полагаю, что надо было удалить аккаунт в Фейсбуке, пока у меня был шанс. |
| Maybe we should've brought the Captain. | Возможно, надо было позвать капитана. |
| I mean, we should get together and talk about this. | Серьезно, нам надо встретиться и поговорить об этом. |
| I should have skipped the Narcan, let you OD. | Надо было не колоть налоксон, позволить тебе словить передоз. |
| I really shouldn't, I have a... | Я действительно не могу, мне надо... |