| Maybe you should get a start on those vets. | Наверное, надо начать осмотр ветеранов. |
| If you preferred the party at home, you should have said. | Если ты хотела отметить дома, надо было сказать. |
| But maybe we should listen to what he was saying. | Но, наверное, надо послушать, что он сам скажет. |
| Gloria's always saying we should do more stuff together. | Глория постоянно твердит, что нам надо найти общее занятие. |
| I should've watched him carefully. | Надо было смотреть на него внимательнее. |
| I should want them to hate me. | Надо, чтоб люди ненавидели меня. |
| Maybe you both should have a little bit more faith in him. | Может вам обоим надо немного больше в него верить. |
| We should stay on him, see who he really is. | Надо продолжать за ним следить, выяснить кто он на самом деле. |
| String, I did everything like I should, man. | Стринг, я сделал все как надо. |
| If you don't like providing for your wife, you should never have gotten married. | Если тебе не нравится обеспечивать жену всем необходимым, не надо жениться. |
| They should've x-rayed your head at the hospital. | В больнице тебе надо было сделать рентген головы. |
| I think we should stop reading this. | Я думаю, нам надо перестать это читать. |
| You should have the medic come and give her a little sedation. | Надо вызвать врача, пусть займётся ею. |
| He shouldn't be thinking about girls. | Не надо ему сейчас думать о девушках. |
| And I said he we should discuss it. | А я сказала, что нам надо это обсудить. |
| I never should have kissed you. | Мне не надо было целовать тебя. |
| I told you I should have taken the Mercedes moment. | Говорила тебе, мне надо было петь партию Мерседес. |
| You know, maybe they should just lock me up. | Наверное, меня надо посадить под замок. |
| You're right, you should probably go. | Ты права, тебе надо идти. |
| And I think we should vote. | И думаю, нам надо проголосовать. |
| Just that we should go back to her. | Только то, что надо проверить и её. |
| Maybe we should just get her a pet that's cuddlier than a fish. | Может нам надо подарить ей питомца более восприимчивого к объятиям, чем рыбка. |
| Well, you should drink up. | Ну, тогда тебе надо допить. |
| I should've just left and we'd always have had that last night instead of this mess. | Мне надо было просто уйти и у нас бы всегда была эта последняя ночь вместо всего этого беспорядка. |
| I think we should take advantage of this golden alone time and practice our ballad. | Я думаю, надо воспользоваться этим временем наедине, чтобы порепетировать балладу. |