Примеры в контексте "Should - Надо"

Примеры: Should - Надо
You should have just left it to us from the beginning. Надо было нам доверить это с самого начала.
That's why you should meet my dad. Поэтому вас надо познакомить с моим отцом.
Look, I think that we should talk... Слушай, я думаю, нам надо поговорить...
You shouldn't be telling my uncle how to run things. При всем моем уважении к Нью-Йорку мне не кажется, что моему дяде надо давать советы, как вести дела.
If it's none of your business, then I shouldn't have to answer these questions. Если это не ваше дело, тогда мне не надо отвечать на эти вопросы.
She thought that I should know. Она решила, что мне надо знать.
I told her she shouldn't have. Я сказала ей, что не надо было.
We should give him another shot just in case. Надо на всякий случай дать ему ещё одну дозу.
I know what we should tell them. Я знаю, что надо сказать.
We shouldn't even be having this conversation. Не надо было начинать этот разговор.
We should name the baby after a classic movie character, like Indiana or Wall-E. Надо назвать ребёнка в честь классического киногероя, например, Индиана или Валл-И.
It's ugly, and you should work on that. Гадко, и тебе надо с этим что-то сделать.
We should waterboard them, just to be on the safe side. Надо применить пытку утоплением, ради нашей безопасности.
We should do this again sometime. Эй. Надо будет как-нибудь повторить.
You should've left me the way I was. Надо было оставить меня в прежнем виде.
I think you should try to have more of a dialogue. Мне кажется вам надо почаще беседовать.
I should've had your work videotaped. Надо было записать как ты работаешь.
I think we should follow Claire. Я думаю нам надо идти за ней.
I think we should ask Jack to leave. Я думаю, надо потребовать отстранения пастора Джека.
We should probably leave if we want to beat the rush-hour traffic. Нам надо выходить, если мы хотим проскочить пробки.
I shouldn't have told him that his father died. Надо было ему не говорить наверное.
We should've trusted our first instincts about that man. Надо было доверять нашему первому впечатлению об этом человеке.
We should check credit card purchases for trains arriving around 9:00. Надо проверить покупки на кредитные карты билетов на поезда, прибывающие в 9:00.
I should've drowned you like the runt of the litter. Тебя надо было утопить как свинью.
I should probably start by saying my mother is bananas. Надо было сперва упомянуть, что моя мама немного того.