| I'm just saying that maybe we should look at- | Я просто говорю, что возможно, надо присмотреть за ним. |
| I knew I shouldn't have left my clothes in the gym locker. | Знал же, что не надо оставлять одежду в шкафчике в спортзале. |
| You should have seen the look on my face when she told me. | Тебе надо было бы видеть мою рожу, когда она сказала мне. |
| You should have taken option A. | Тебе надо было брать вариант А. |
| We should hide here for a couple of days. | Нам надо спрятаться здесь На пару дней. |
| I think we should wait one more day. | Мне кажется нам надо подождать еще один день. |
| Apparently not, because I was thinking we should go to the pawnshops. | Очевидно, нет, ведь я подумала, что нам надо пройтись по ломбардам. |
| You should stay out of the fae world. | Тебе надо держаться подальше от мира фейри. |
| I still say we should search the area some more. | И все же я уверен, нам надо продолжить поиск в том месте. |
| We should do it every week. | Я. Годится? - Надо почаще ее устраивать... |
| So you should definitely talk to her. | Поэтому тебе точно надо с ней поговорить. |
| Then you should talk to your wife. | Тогда тебе надо поговорить с женой. |
| One should watch his things when in a room. | Смотреть надо за вещами, когда в комнату входишь. |
| You shouldn't have spent all night shooting baskets. | Не надо было играть всю ночь в баскетбол. |
| He shouldn't have been making fun of sick people in front of you. | Не надо было ему издеваться над больными перед тобой. |
| You know there's an incredible bond between us, you shouldn't deny it. | Ты сама знаешь, что между нами есть невероятная связь, и не надо это отрицать. |
| Maybe you should tell him that. | Возможно, тебе надо сказать это ему. |
| We should call some guys, have 'em fix it. | Надо вызвать ребят, чтобы разобрались. |
| Because... I think you should sit this one out. | Потому что, тебе не надо торопиться. |
| I know, I should had watch over her better. | Знаю, надо было больше уделять ей внимания. |
| You know this is actually pretty serious; he should get to the hospital. | Знаете, это довольно серьезно, ему надо в больницу. |
| Maybe we should bring him to Charlotte, she might be able to do something. | Может, надо отвести его к Шарлотте, она может чем-нибудь помочь. |
| I should get home early every night. | Мне надо чаше бывать дома по вечерам. |
| I shouldn't have done that to you out of the blue. | Не надо было делать это так резко. |
| I should have killed him when I had the chance. | Надо было убить его еще тогда. |