I should have done it when we had more bullets. |
Мне надо было сделать это, когда у нас было больше пуль. |
When you start a dream about good things- you should start to worry. |
Вот когда начинает сниться хорошее, надо начинать беспокоиться. |
I know I shouldn't tell you, but you'll still be surprised. |
Знаю, не надо было говорить, но ты все равно изобрази удивление. |
Maybe he read something he shouldn't have. |
Наверное, он прочёл то, что не надо было читать. |
You should not even be allowed to pick a restaurant. |
Тебе вообще надо запретить выбирать рестораны. |
I didn't know whether I should wake you up. |
Я не знал, во сколько надо вас будить. |
I mean, I should have locked her in. |
Надо было закрыть её на замок. |
You should not attend such institutions. |
Вам не надо посещать подобные заведения. |
But there was something should do before. |
Но до этого надо было еще что-то делать. |
We should probably let the bartender know when to cut you off. |
Мы должны предупредить бармена, когда надо прекратить тебя обслуживать. |
You shouldn't say that he's financial expert. |
Не надо было говорить, что он финансовый эксперт. |
I should call my fiancee before this thing goes viral. |
Мне надо позвонить невесте, пока не началась шумиха в прессе. |
She should never have been allowed back in this school in the first place. |
С самого начала надо было запретить ей возвращаться в школу. |
Gary, you should have come to me first. |
Гэри, тебе надо было сначала прийти к нам. |
I should have let him stay with collier. |
Надо было оставить его с Колером. |
I should turn the tables on men and see how they like being objectified. |
Надо посмотреть, как мужчинам понравится такое отношение. |
I should've killed them when I... |
Мне надо было их убить когда... |
We should let your specialists out of their cage. |
Нам надо выпустить твоих специалистов из камеры. |
It was something so simple, I really should have seen it sooner. |
Это настолько просто, что надо было мне раньше это понять. |
I'm thinking I should lose six pounds. |
Думаю, что мне надо скинуть шесть фунтов. |
He shouldn't have eaten that coconut stuff. |
Ему не надо было есть ту кокосовую ерунду. |
I told you we should keep single malt Scotch. |
Я тебе говорила, что надо держать дома виски. |
I suppose I should've followed in your footsteps. |
Наверное, мне надо было идти по твоим стопам. |
I guess I should thank you for saving me back there. |
Навёрноё, надо сказать тёбё спасибо за то, что выручил мёня. |
You should have spoken up when you had the chance. |
Когда была возможность, надо было постоять за себя. |