I know, and maybe I should have called first. |
Понимаю. Наверное, надо было сначала позвонить. |
I should have brought that mitt you said you'd sign. |
Надо было принести перчатку, ты ведь обещал автограф. |
I should make one for Daphne. |
Надо и для Дафни сделать такое. |
I told you we shouldn't have brought that kid along. |
Я говорил тебе, не надо было брать с собой того пацана. |
You should have joined us earlier. |
Тебе надо было воспользоваться тем, что я предлагал. |
I think we should still drink champagne. |
Я думаю, надо все-таки выпить шампанского. |
I should have ask that to Nicholas. |
Надо будет спросить об этом у Николаса. |
I knew I should have gone with him. |
Так и знала, что надо было с ним пойти. |
I should have brought you back here, like you asked. |
Надо было привести тебя сюда, как ты и просила. |
We should have done this on the phone. |
Надо было поговорить об этом по телефону. |
We should call the restaurant if we still want to eat there. |
Наверное, надо позвонить в ресторан, если мы всё же хотим поесть там. |
I just thought I should ask. |
Я подумала, что надо спросить. |
They should build a statue of you when you're done. |
Тебе надо памятник поставить, когда ты закончишь. |
My opinion is they should get back here as fast as they can. |
Я думаю, что им надо лететь обратно как можно быстрее. |
I knew I should have worn my platforms. |
Я знала, что надо надеть туфли на платформе. |
I never should have rescued her from that tower in the first place. |
Не надо было мне ее спасать из той башни. |
John! We should have paired up. |
Кому-то надо было следить за ним. |
We should do a screening of The Notebook. |
Надо показывать фильм "Дневник памяти". |
Which is why one should always go to a professional. |
Вот почему всегда надо пользоваться услугами профессионала. |
We should not hang out about this sector. |
Нам не надо остаться долго в этом секторе. |
You should ask for her number. |
Надо было попросить у нее номер. |
I should... Probably go inside. |
Мне надо... пожалуй, надо заходить. |
I'm not sure we should advertise our indiscretion. |
Не думаю, что нам надо рекламировать нашу неосмотрительность. |
Maybe we should grab Verone while we still can. |
Надо брать Верона, пока можем. |
A very comfortable fortune for any young woman, I should have thought. |
Надо думать, вполне достаточное состояние для любой девушки. |